We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Non-point pollution problems pose a difficult and costly management challenge.
Los problemas de la contaminación no puntual constituyen un difícil y costoso aspecto de ordenación.
Also, intellectual property management was considered to pose a difficult challenge for many countries as a number of them do not have regulatory systems in place.
Además, se consideró que la gestión de la propiedad intelectual constituía un difícil desafío para muchos países puesto que algunos de ellos no contaban con sistemas de regulación.
When daily regimented physical training and provided meals are removed from their lives, this can pose a difficult task to get back into the swing of a healthy lifestyle.
Cuando se elimina de sus vidas el entrenamiento físico diario y regimentado y el suministro de comidas, esto puede representar una difícil tarea para volver a una rutina de vida saludable.
If you are talking to the person during a job interview, you may want to pose a difficult or challenging question and take note of how they respond.
Para determinar si una persona es digna de confianza durante una entrevista, es recomendable hacerle preguntas difíciles y tomar nota de su respuesta.
However, be careful with your lower front just 170mm of effective thickness, this is a weak spot that will not pose a difficult target for an experienced tanker.
Pero sed precavidos con vuestra plancha inferior: con unos 170 mm de grosor efectivo, es un punto débil que no supondrá ningún obstáculo como objetivo de un comandante experimentado.
Despite reasons to expect that drone strikes would pose a difficult case for the arguments put forward by the UN and NGOs, we find that these critics actually possess a concrete ability to sway public opinion, though with important caveats.
A pesar de que había motivos para esperar que el argumento contra los ataques de drones fuera difícil de defender para la ONU y las ONG, encontramos que estos críticos en realidad tenían una capacidad concreta de influir en la opinión pública, aunque con salvedades importantes.
PUZZLES Puzzles are very attractive brain games because they pose a difficult challenge, problem or riddle that tests our skill, perseverance, agility, intelligence and inventiveness.
Los rompecabezas son juegos de ingenio muy atractivos porque plantean un reto, un problema o adivinanza de difícil resolución que pone a prueba la habilidad, la perseverancia, la agilidad, la inteligencia y la capacidad de inventiva de quien se enfrenta a ello.
During the last Assembly session in December, I warned that the year 2009 would pose a difficult challenge to the Cuban people following the US$10 billion in losses and damages caused by three devastating hurricanes.
En la pasada sesión de la Asamblea, en diciembre, alerté que el año 2009 constituía un difícil reto para los cubanos, tras las pérdidas y daños por 10000 millones de dólares ocasionados por tres devastadores huracanes.
However, it is worth bearing in mind the note of caution expressed last September by the Secretary-General to the effect that, at times, attempts to balance the demands of peace and justice can pose a difficult dilemma.
Sin embargo, cabe tener presente el mensaje de prudencia expresado en septiembre pasado por el Secretario General en el sentido de que, a veces, los intentos de equilibrar las exigencias de paz y de justicia pueden plantear un difícil dilema.
Blaine realizes that Group A opponents Mexico, El Salvador and Haiti, pose a difficult challenge, but he is confident that advancement to the final four is a genuine possibility.
Blaine està consciente que los rivales del Grupo A México, El Salvador y Haití, serán un reto difícil, pero confía en que avanzar a la ronda final de cuatro es una posibilidad real.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.