Currently, it was preparing a programme of work for 2011 - 2014 that would serve as a basis for obtaining the budget allocations needed to carry out its activities.
Actualmente se dedica a preparar un programa de trabajo para el período 2011-2014 con miras a obtener los créditos presupuestarios necesarios para sus actividades.
Under an agreement with UNICEF, a study would be conducted of the present situation and the policies and strategies currently in force with a view to preparing a programme of specific activities to combat the practice.
En virtud de un acuerdo concluido con el UNICEF, se está llevando a cabo un estudio sobre la situación actual y las políticas y estrategias actualmente en vigor con vistas a preparar un programa de actividades específicas para luchar contra esta práctica.
We are now preparing a programme to assist the demobilization and reintegration of former combatants, which will give form to our proposed Register for Peace.
En estos momentos, trabajamos en la elaboración de un programa de ayuda en la desmovilización y reintegración de los excombatientes, que permita materializar el Registro para la Paz que proponemos.
Upon taking office, the Prodi Commission immediately embarked on preparing a programme of Reform.
Al entrar en funciones, la Comisión Prodi emprendió inmediatamente la elaboración de un programa de reforma.
Portugal was engaged in preparing a programme of celebrations, including an international seminar on human rights, to mark the fiftieth anniversary year.
Portugal está preparando un programa de actos conmemorativos, entre ellos un seminario internacional sobre los derechos humanos, del año del quincuagésimo aniversario.
We are preparing a programme of complementary research and teaching actions which will serve to encourage multidisciplinarity
Estamos preparando un programa de acciones complementarias de investigación y docencia que permitan estimular la multidisciplinariedad
We are preparing a programme of activities for 2002 that will give heightened attention to particular regions.
Estamos preparando un programa de actividades para 2002 que reforzará la atención a determinadas regiones.
ESA is preparing a programme in the area of broadband satellite multimedia that will lay special emphasis on applications of satellite communications in the fields of health care, education and disaster and emergency management.
La ESA está preparando un programa sobre sistemas de multimedios de banda ancha basados en satélites dedicado especialmente a las aplicaciones de las comunicaciones por satélite en los sectores de la atención de la salud, la educación y la gestión de casos de desastre y situaciones de emergencia.
ESA is preparing a programme in the area of broadband satellite multimedia that will lay special emphasis on applications of satellite communications in the fields of health care, education and disaster and emergency management.
La ESA está preparando un programa sobre sistemas de multimedios de banda ancha basados en satélites dedicado especialmente a las aplicaciones de las comunicaciones por satélite en los sectores de la atención de la salud, la educación y la gestión de casos de desastre y situaciones de emergencia
? We are preparing a programme of activities for 2002 that will give heightened attention to particular regions.
? Estamos preparando un programa de actividades para 2002 que reforzará la atención a determinadas regiones.
| ITC | ITC is willing to advise on preparing a programme to promote exports and reinforce the institutional support structure.
| CCI | La CCI está dispuesta a prestar asesoramiento para preparar un programa de promoción de las exportaciones y de fortalecimiento del marco institucional de apoyo.
The Government should consider expanding its GEF experience to other environmental concerns by preparing a programme, including a national assessment, strategy and action plan, dealing with land rehabilitation, reforestation and firewood.
El Gobierno debería plantearse ampliar la experiencia del FMAM a otras esferas de interés ambiental preparando un programa que incluya una evaluación nacional, una estrategia y un plan de acción, que se ocupe de la rehabilitación de las tierras, la reforestación y la leña.
In order to celebrate the event, Barcelona is preparing a programme of multiple and varied activities on which we will gradually offer information through this website.
A fin de celebrar la efeméride, Barcelona prepara un programa de actividades múltiples y variadas, del que iremos informando en esta página web.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.