And she gave her grandad a present that she'd made.
Continue stirring the feeling of the present that was and remains.
Siguen conmoviendo el sentir de ese presente que fue y sigue siendo.
Take advantage and get the best present that keeps giving all year.
Aproveche y obtenga el mejor regalo que sigue dando todo el año.
It makes a great present that can be redeemed at any time.
Se hace un gran regalo que se pueden canjear en cualquier momento.
If you use primer the duration should increase or not present that problem.
Si usas primer la duración debería aumentar o no presentar ese problema.
We did a tour with both groups to present that album.
That present that is captured in the photographs for a lifetime.
Ese presente que queda plasmado en las fotografías para toda la vida.
It is impossible to catch the present that has just become past.
Es imposible atrapar el presente que se ha convertido ya en pasado.
Best present that I ever had in my whole life.
El mejor regalo que jamás he tenido en toda mi vida.
The future is already a present that we have it to a clip.
El futuro ya es un presente que lo tenemos a un clip.
We have a great present that we want to continue into the future.
Tenemos un buen presente que deseamos que continúe en el futuro.
Mum gave me a present that I'll never open.
Mamá me ha dado un regalo que no abriré jamás.
And I don't want a present that means more work.
Y yo no quiero un regalo que signifique mas trabajo.