in the Member State of dispatch and in the Member State of destination, the breeders' organisations or associations or official agency referred to in point (ii) carry out a preservation programme for that breed
en el Estado miembro de expedición y en el de destino, las organizaciones o asociaciones de ganaderos o los servicios oficiales a que hace referencia el inciso ii) llevan a cabo un programa de conservación de dicha raza
That is why Aalborg Zoo asks DSV to help whenever one of their animals needs to be transported safely across the globe as part of their species preservation programme.
Por eso el Zoo de Aalborg le pide ayuda a DSV cada vez que tiene que transportar a alguno de sus animales por todo el mundo de una forma segura como parte de su programa de conservación de las especies.
the breed reared in the holding is subject to a preservation programme carried out by a breeders' organisation or association officially approved in accordance with Article 5 of Directive 89/361/EEC, or an official agency; and
la raza criada en la explotación está sometida a un programa de preservación llevado a cabo por una organización o una asociación de ganaderos oficialmente autorizada con arreglo al artículo 5 de la Directiva 89/361/CEE, o por un servicio oficial, y
The 2003 CITRA in Cape Town adopted a resolution on archives and human rights part, this resolution invited ICA and UNESCO to put in place a preservation programme for archival fonds that would document violations of human rights.
Una de las disposiciones de esta resolución pide al ICA y a la UNESCO a establecer un programa de preservación para los fondos de archivos que documenten las violaciones a los Derechos del Hombre.
The Community will finance two components of the PAWS programme: - the elephant preservation programme: study and surveillance of elephant populations and fight against poaching.
La Comunidad financiará dos elementos del programa PAWS: - el programa de conservación del elefante: estudio y vigilancia de las poblaciones de elefantes y lucha contra la caza furtiva.
As an endangered species, they are protected by a preservation programme coordinated by the Corsican Regional Nature Park (PNRC).
Amenazados de extinción, gozan de un programa de conservación coordinado por el Parque natural regional de Córcega.
Grants from the Cultural Preservation Programme are to be applied for only after own resources and all other financing options by third parties (e.g. sponsors) have been exhausted.
Las subvenciones del Programa de Conservación Cultural podrán solicitarse una vez agotadas las posibilidades de financiamiento propio o a través de terceros (por ejemplo, patrocinadores).
Since 1981 Germany has contributed to preserving cultural heritage all over the world through its Cultural Preservation Programme.
En el marco de su Programa de Conservación Cultural, Alemania contribuye desde 1981 a salvar partes de la herencia cultural en todo el mundo.
The Cultural Preservation Programme has made it possible to conserve more than 250 culturally valuable works in 16 countries of the region, including projects in Dominica, Haiti and Trinidad and Tobago.
El "Programa de Conservación Cultural" posibilitó la protección de más de 250 testimonios culturalmente valiosos en 16 países de la región, por ejemplo proyectos en Haití, Trinidad y Tobago y la República Dominicana.
In order to ensure that a truly effective safeguarding and preservation programme is successfully undertaken, the co-operation of all those involved in the making, distribution, safeguarding and preservation of moving images should be obtained.
Para llevar a cabo con éxito un programa de salvaguardia y conservación verdaderamente eficaz, se debería recabar la cooperación de todos los que intervienen en la producción, distribución, salvaguardia y conservación de imágenes en movimiento.
For example: if a stock preservation programme exists, why are we continuing to allow fishing for the manufacture of fishmeal to take place?
Por ejemplo: si existe un programa de conservación de las poblaciones, ¿por qué seguimos permitiendo que haya pesca para la fabricación de harina de pescado?
Some of the inhabitants of the island were even relocated as part of the preservation programme of this special area, the garden of Shanghai.
Los habitantes de la isla incluso han podido volver a habitarla para participar en la conservación de este rico entorno, considerado el jardín de Shanghái.
In 2009, as part of its digital preservation programme, the MACBA Study Centre arrived at an agreement with the artist to digitalise these interviews.
En 2009, en el contexto de sus proyectos de preservación digital, el Centro de Estudios y Documentación MACBA alcanzó un acuerdo con el artista para promover la digitalización de estas entrevistas.