Therefore, some preventive programmes have been established.
Other primary preventive programmes are being scaled up.
As a corrective measure, preventive programmes are currently in place.
National and regional preventive programmes are regularly evaluated and updated.
At the educational level we are undertaking preventive programmes.
Family doctors evaluate people's health and recommend preventive programmes.
El médico de familia evalúa la salud de las personas y recomienda programas preventivos.
Governments should strengthen preventive programmes that promote women's health.
Los gobiernos deberían fortalecer los programas de prevención que promueven la salud de la mujer.
Stigma and discrimination still exist and impede the successful implementation of preventive programmes.
Los estigmas y la discriminación que todavía existen, obstaculiza la debida realización de los programas preventivos.
preventive programmes to reduce the level of armed violence in conflict-prone regions
Programas preventivos para reducir el nivel de violencia armada en regiones propensas al conflicto
In an effort to address that problem, a number of preventive programmes had been launched.
En un intento de abordar este problema, se han puesto en marcha varios programas preventivos.
Development of preventive programmes and awareness-raising with the most outstanding problems in the area.
Elaboración de programas preventivos y de sensibilización con las problemáticas más destacables de la zona.
On the contrary, preventive programmes lead to inclusion if they are well designed and implemented.
Por el contrario, los programas preventivos conducen a la asimilación, si están bien diseñados y aplicados.
Countries which have been spared up to now also need to be assisted to run preventive programmes.
Los países que aún no se han visto afectados también precisan asistencia para establecer programas de prevención.