Settings are configured using the same procedures as those for rhythm selection.
Los ajustes se configuran utilizando los mismos procedimientos que para la selección del ritmo.
They apply the same procedures as for adults, but in a more draconian manner.
Tickets have to be collected following the same procedures as during paying days.
Hay que retirar las entradas siguiendo el mismo procedimiento que para los días de pago.
International treaties undergo the same procedures as a domestic bill.
Los tratados internacionales están sujetos a los mismos procedimientos que los proyectos de ley nacionales.
Registration follows the same procedures as for domestic companies.
Para su inscripción se ha de seguir el mismo procedimiento que para las empresas nacionales.
which will inform participants of the conditions and procedures as necessary.
que informará a los participantes de las condiciones y procedimientos que correspondan.
Know college policies and procedures as described in the college catalog.
Conocer las políticas y los procedimientos que están explicados en el catálogo del Colegio.
Then why did you perform half as many procedures as your colleagues?
¿Entonces por qué has realizado la mitad de procedimientos que tus colegas?
Take note that not all networks use the same procedures as DALnet.
Ten en cuenta que no todas las redes usan los mismos procedimientos que DALnet.
Same procedures as in Federal law.
Se siguen los mismos procedimientos que en el caso de la Ley Federal.
Employees are expected to follow these guidelines and procedures as outlined.
That it is used in certain surgical procedures as a local anesthetic.
Design media, technology, and procedures as a creative experimentation strategy.