Parents trusted the program because a dedicated coordinator was stationed at the helm.
Los padres confiaban en el programa porque había un coordinador dedicado al timón.
I only scraped into the program because they rounded my grade up slightly.
Solo entré por los pelos al programa porque redondearon mi nota un poco al alza.
Others turn off the program because of pain.
No third party can open the program because of the password protection feature.
Ningún tercero puede abrir el programa debido a la función de protección con contraseña.
It's not fair to condemn the whole program because of one slip-up.
I am jeopardizing the whole program because of you.
I enrolled you in the program because it's for your own good.
Te inscribí en el programa porque es por tu propio bien.
Andres joined the program because she was tired of been afraid.
Melissa se integró al programa porque ya estaba cansada de vivir asustada.
Computer users install this program because they think that it is very useful.
Los usuarios de computadoras instalan este programa porque creen que es muy útil.
He bought a program because being a first-nighter is a cherished tradition.
Compró un programa porque ser un asistente a los estrenos es una tradición apreciada.
She chose to boot out that program because it caused too many errors.
Decidió eliminar ese programa porque causaba demasiados errores.
We recommend this program because it has a clean interface.
Recomendamos este programa porque tiene una interfaz limpia.
I like this program because is not just theory.
Me gusta este programa porque no es solo teoría.