We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa demostró
That programme demonstrated that women are necessary partners.
Dicho programa demostró que las mujeres son asociadas indispensables.
Of course, the programme demonstrated that supporting the traditional farming sector, guaranteeing important cultural values, can contribute to generating employment and stimulating the local economy in rural areas which have been lagging behind economically and socially.
Sin embargo, el programa demostró que apoyar al sector artesano tradicional, garante de importantes valores culturales, puede contribuir a generar empleo y a estimular el desarrollo económico local en zonas rurales que han quedado rezagadas económica y socialmente.
This programme demonstrated that strategic support, even within financial constraints, could produce significant results by building and consolidating existing capacity and generating synergy through community and institutional cooperation.
El programa demostró que el apoyo estratégico, aún en medio de limitaciones financieras, podía producir importantes resultados mediante la creación de capacidad, y la consolidación de la capacidad existente, y la generación de sinergías mediante la cooperación comunitaria e institucional.
Although the research activities of higher education institutions are not a main target area for Erasmus, the programme demonstrated positive effects on research.
Si bien las actividades de investigación de las instituciones de enseñanza superior no son uno de los principales ámbitos en los que se centra Erasmus, el programa demostró tener efectos positivos en la investigación.
The culinary component of the programme demonstrated the marked influence of the slave trade on the cuisine in West and Central Africa as well as in Caribbean countries.
El componente culinario del programa demostró la considerable influencia de la trata de esclavos en la cocina de África Occidental y Central y en la de los países del Caribe.
This month's programme demonstrated much diligence.
The regional programme demonstrated good responsiveness to emerging situations.
El programa regional resultó tener una buena capacidad de responder a las situaciones que fueron surgiendo.
The programme demonstrated that, with supervision and appropriate support, young people can be subject to credit.
El programa mostró que, con la supervisión y el apoyo apropiados, los jóvenes pueden ser sujetos de crédito.
It was underlined that the pilot programme demonstrated that a review mechanism could be a tool for cooperation rather than an instrument of control.
Se subrayó que el programa piloto demostraba que el mecanismo de examen podría ser más un instrumento de cooperación que de control.
The first five years (2007-2012) of the programme demonstrated that strategic interventions, when supported by political will and adequate funding, could indeed improve reproductive health commodity security.
Los cinco primeros años (2007-2012) del programa demostraron que las intervenciones estratégicas, cuando cuentan con voluntad política y suficientes recursos, pueden contribuir sin duda a mejorar la seguridad del abastecimiento de los suministros de salud reproductiva.
The proposed work programme demonstrated that there was a clear role for the WTO in complementing the efforts underway in other fora, particularly the FAO.
El programa de trabajo propuesto demostraba que la OMC tenía un evidente papel que desempeñar complementando los esfuerzos que se realizaban en otros foros, en particular en la FAO.
It was noted that these multiple unanimous Council resolutions on that country's nuclear programme demonstrated the resolve of the international community on that issue.
Se señaló que esas múltiples resoluciones del Consejo adoptadas por unanimidad sobre el programa nuclear de aquel país habían puesto de manifiesto la firme voluntad de la comunidad internacional al respecto.
The impact of the RTPC programme demonstrated the validity of the approach behind the programme.
Las repercusiones del programa de CRPC demostraron la validez del enfoque en que se inspira el programa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.