To accomplish the objectives, the following programme of interventions is now being developed into fully fledged proposals
Para cumplir estos objetivos, se está convirtiendo ahora el siguiente programa de intervenciones en propuestas verdaderamente detalladas
The action formed part of the programme of interventions that the Foundation has undertaken in recent years, and which proposes a new look at the pavilion's architecture led by plastic artists and architects from all over the world.
La actuación ha formado parte del programa de intervenciones que la Fundación ha llevado a cabo estos últimos años; y que propone una nueva mirada a la arquitectura del pabellón de la mano de artistas plásticos y arquitectos de todo el mundo.
The content of interventions is negotiated between the Commission and the Member State, and a programme of interventions is agreed.
El contenido de las intervenciones se negocia entre la Comisión y el Estado miembro, los cuales acuerdan un programa de intervenciones.
Within these four districts, the programme will concentrate in 120 selected communities with a total approximate population of 360,000, to provide an integrated programme of interventions.
En esos cuatro distritos, el programa se centrará en 120 comunidades con una población aproximada de 360.000 personas, para proporcionar un programa integrado de intervenciones.
FAO will fund a model programme of interventions from resources put at its disposal by member countries and will encourage national governments, international institutions and other donors to replicate and expand successful interventions in line with ongoing international initiatives.
La FAO financiará un programa modelo de intervenciones con los recursos que le proporcionan los países miembros, e invitará a gobiernos nacionales, organismos internacionales y otros donantes a repetir y extender intervenciones exitosas en armonía con las iniciativas internacionales en curso.
COBA was responsible for the safety problems identified in this dam and for the definition of a programme of interventions aiming at the repair of the detected pathologies, so as to ensure the safety of this dam.
Quedó a cargo de COBA el estudio de los problemas de seguridad verificados en esta presa y la definición de un programa de trabajos visando la corrección y reparación de las patologías detectadas, con el fin de garantizar la seguridad de la misma.
They need a programme of interventions covering urban, peri-urban and rural areas, which will need to be implemented by different institutions including the private sector, Mr Argenti said.
Requieren de un programa de acción para las zonas urbanas, periurbanas y rurales que pongan en práctica distintas instituciones, comprendido el sector privado , afirmó Argenti.
The Organisers will structure and organise the programme of interventions.
The texts of the Programme of Interventions for the Project for Europe for the years 2011-2012 and their presentation by Fr Cereda are available on the appropriate section of.
Los textos de la Programación de las propuestas para el Proyecto Europa para los años 2011-2012 y la presentación de parte del padre Cereda están disponibles en la sesión del PE de.