Download for Windows Premium
Publiciteit
programme provokes

Examples with "programme provokes" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The end of a season or programme provokes different emotions in female fans, who celebrate the development of the plot and characters, show their impatience for the start of the new season (e.g.
El final de una temporada o del programa provoca diferentes emociones en las fans, quienes celebran el desarrollo de la trama y los personajes, muestran su impaciencia por el comienzo de la nueva temporada ( ¡Capitulazo!

Andere resultaten

However, in the rest of the world, I imagine, his spoken words on the BBC HardTalk programme are enough to provoke outrage, boycotts, demonstrations and calls for Jamaica to join the company of civilized nations.
Sin embargo, en el resto del mundo, me imagino, lo que dijo en el programa HardTalk de la BBC es suficiente para provocar indignación, boicots, manifestaciones y llamados para que Jamaica se una a la compañía de las naciones civilizadas.
In 2003, Brazil decided to challenge US programmes that provoke serious prejudice to Brazilian cotton growers.
En 2003, el Brasil decidió responder a los programas de los Estados Unidos que causaban un perjuicio grave a los productores de algodón brasileños.
For me, the crux of the matter is paragraph 40, which, in the form that it was adopted today, together with other components of the Stockholm Programme, will provoke conflicts of jurisdiction.
Para mí, el quid de la cuestión reside en el apartado 40 que, en la forma en la que ha sido adoptado hoy, junto a otros componentes del Programa Estocolmo, provocará conflictos de competencia jurisdiccional.
Modi's programme for the withdrawal of subsidies will provoke mass movements, already seen against rising railway fares.
El programa de Modi para la retirada de subsidios provocará movimientos de masas, ya vistos contra el aumento de las tarifas ferroviarias.
An ambitious nuclear programme coupled with a massive conventional arms build-up will only point to a policy of seeking regional hegemony, which will provoke concern and reaction throughout the region.
Un programa nuclear ambicioso combinado con un desarrollo masivo de las armas convencionales sólo conducirá a una política encaminada a buscar la hegemonía regional que suscitará preocupación y reacciones en toda la región.
The programmes are instead designed to provoke discussion on key developmental issues, to foster and promote civil society networks for the purpose of dialogue and advocacy and to create momentum for policy change.
Los programas han sido diseñados más bien para provocar debate sobre cuestiones de desarrollo fundamentales, fomentar y promover redes de la sociedad civil para fines de diálogo y promoción y crear condiciones propicias para un cambio de políticas.
They are, without doubt, very important for conventional workout programmes, because no other method can stimulate so many muscle fibres and provoke such a huge improvement in the qualities related to strength.
Se trata, sin duda, de un importante complemento a los programas de entrenamiento convencionales, pues ningún otro método puede estimular un número tan grande de fibras y, provocar con ello, una mejora tan notable de las cualidades relacionadas con la fuerza.
The limited cooperation between the Member States and the lack of effective coordination of European efforts provoke additional problems regarding interoperability and cost-efficiency of security programmes.
La limitada cooperación que se produce entre los Estados miembros y la falta de una coordinación efectiva de los esfuerzos europeos desencadenan otros problemas en relación con la interoperabilidad y la rentabilidad de los programas de seguridad.
The programme will mobilize farmers, ranchers and landowners as well as conservationists to provoke a national discussion on the environmental contributions of agriculture and the ecological services that farmers provide.
El programa movilizará a los agricultores, los ganaderos, los propietarios de tierras y los ecologistas para propiciar un debate nacional sobre la contribución ambiental de la agricultura y los servicios ecológicos que prestan los agricultores.
The decision by the film festival organisers to include the documentary in this year's programme has led several politicians to claim that the film could provoke inter-ethnic clashes, an opinion not shared by the film festival organisers.
La decisión de los organizadores respecto de incluir el documental en el programa correspondiente a este año llevó a que varios políticos declaren que el documental podría provocar choques entre etnias, opinión que no comparten los organizadores del festival.
Feedback from queries and problems notified to the Commission under the "Dialogue with Citizens and Business" programme shows that issues involving working, living and studying in another country provoke most questions.
La información extraída de las preguntas y problemas notificados a la Comisión en el programa «Diálogo con los Ciudadanos y las Empresas» demuestra que las cuestiones relativas a trabajar, vivir y estudiar en otro país originan la mayoría de las consultas.
This of course will at some stage provoke a huge reaction from the working class who voted for the PASOK as they will enter into struggle to improve their living conditions and they will come out against any attempt to continue with the same harsh programme of the ND.
Por supuesto en algún momento esa política provocará una enorme reacción de la clase obrera que votó al PASOK y entrará de nuevo en la lucha para mejorar sus condiciones de vida, reaccionará contra el intento de continuar aplicando el mismo programa que ND.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme provokes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 22. Exact: 1. Verstreken tijd: 280 ms.