We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas desde una
programas desde la
Staff in many institutions lack the requisite technical capacity to undertake gender analysis and to design, implement and monitor programmes from a gender perspective.
El personal de muchas instituciones no tiene la preparación técnica necesaria para hacer análisis de género ni para formular, ejecutar y supervisar programas desde una perspectiva de género.
In order to have a gender policy, we recommend that museums work with audience, staff and programmes from a gender perspective and at the same time with the embodiment of ideas.
Recomendamos que, con el fin de establecer una política de igualdad de género, los museos trabajen con el público, el personal y los programas desde una perspectiva de igualdad de género y, al mismo tiempo, las ideas se materialicen.
The regional coordination mechanisms could provide a similar perspective to the High-level Committee on Programmes from a policy perspective.
El mecanismo de coordinación regional podría proporcionar una óptica similar al Comité de Alto Nivel sobre Programas desde la perspectiva de las políticas.
The Platform recommended that Governments and the international community analyse policies and programmes from a gender perspective to promote more equitable distribution of productive assets, wealth, opportunities, income and services.
Se recomendó asimismo que los Gobiernos y la comunidad internacional analizaran las políticas y los programas desde una perspectiva de género para promover una distribución más equitativa de los activos productivos, la riqueza, las oportunidades, el ingreso y los servicios.
The United Nations Development Fund for Women is currently working with national AIDS councils in 10 countries to strengthen the councils' capacity to enhance their programmes from a gender perspective.
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer colabora actualmente con los consejos nacionales sobre el SIDA en 10 países a fin de aumentar la capacidad de éstos para perfeccionar sus programas desde una perspectiva de género.
Part of the mandate of the Ministry of Gender, Labour and Social Development was to monitor Government programmes from a gender perspective.
Parte del mandato del Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social consiste en supervisar esos programas desde una perspectiva de género.
Earn miles or points through frequent flyer programmes from a range of airlines.
Acumularás millas o puntos a través de tus programas de viajero frecuente en una selección de compañías aéreas.
Initiatives undertaken also included the review of existing policies and programmes from a girl child perspective.
Entre las iniciativas adoptadas se cuenta también el examen de las políticas y los programas vigentes desde la perspectiva de la niña.
It is also the institution mandated to monitor, coordinate and evaluate the implementation of all government policies and programmes from a gender perspective.
Esta institución también tiene el mandato de supervisar, coordinar y evaluar la aplicación de todas las políticas y los programas gubernamentales desde una perspectiva de género.
Training and education are made more accessible for women in rural areas by the provision of extramural study programmes from a number of institutions.
Gracias a los programas de estudio a distancia de diversas instituciones, las mujeres de las zonas rurales tienen más posibilidades de recibir capacitación profesional y educación.
Re-examine all policies and programmes from a gender and lifetime perspective with particular attention to income security and health at older ages.
Reexaminar todas las políticas y todos los programas desde una perspectiva de género y a lo largo de toda la vida prestando particular atención a la seguridad de los ingresos y a la salud en edades avanzadas.
Therefore, one of the keys to combating violence was the strengthening of education programmes from a gender perspective, along with increased effectiveness in the justice system.
En consecuencia, una de las claves para combatir la violencia es reforzar los programas de educación desde el punto de vista del género, conjuntamente con el aumento de la eficacia en el sistema judicial.
Empower users to create their own training programmes from a library of more than 2,000 routines and 5,000 exercises.
Permite a los usuarios crear sus propios programas de entrenamiento utilizando una biblioteca con más de 2.000 rutinas y 5.000 ejercicios.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.