Examples with "programmes to confront" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, they are not enough: it is urgent to continue to initiate efforts and to finance programmes to confront hunger and structural poverty in a more effective and promising way.
Sin embargo, no bastan, urge la necesidad de seguir impulsando nuevas acciones y financiando programas que combatan el hambre y la miseria estructural con más eficacia y esperanzas de éxito.
Andere resultaten
The Secretary-General has proposed us a road map to put into practice the Millennium Declaration, which constitutes a responsible programme to confront the serious circumstances that we are going through.
El Secretario General de Naciones Unidas nos ha propuesto una guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio que constituye un programa responsable para hacer frente a las graves circunstancias por las que atravesamos.
In 2003, a regional programme to confront trafficking in women and children had been implemented in South Asia, focusing on the prevention of trafficking, the protection of victims and the prosecution of traffickers.
En 2003, se ejecutó un programa regional para combatir la trata de mujeres y niños en Asia meridional, que se concentraba en la prevención de ese delito, la protección de las víctimas y el procesamiento de los culpables.
The main emphasis in a programme to confront the international financial crisis for Venezuela must therefore be stimulation of its domestic economy. Posted by Venezuelan Economy at 9:04 PM No comments
El principal énfasis en un programa dirigido a enfrentar la crisis financiera internacional para Venezuela debe ser, por consiguiente, la estimulación de su economía Este Blog también puede ser leído en idioma español en La Economía Venezolana.
In South Asia, a regional programme to confront trafficking in women and children, supported by the United States Agency for International Development (USAID), is entering its fourth and final year.
En el Asia meridional, está comenzando el cuarto y último año de un programa regional diseñado para combatir la trata de mujeres y niños, que cuenta con el apoyo de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).
The main emphasis in a programme to confront the international financial crisis for Venezuela must therefore be stimulation of its domestic economy. Posted by Venezuelan Economy at 9:04 PM No comments
El principal énfasis en un programa dirigido a enfrentar la crisis financiera internacional para Venezuela debe ser, por consiguiente, la estimulación de su economía desde la perspectiva política: el proyecto del socialismo del Siglo 21 de Hugo Chávez.
This programme allowed me to confront myself and my environment.
Este programa me permitió confrontarme a mí misma y a mi entorno.
A host of policies and programmes have attempted to confront family poverty.
It is the responsibility of the international community to elaborate comprehensive programmes and plans to confront all forms of global challenges.
Es responsabilidad de la comunidad internacional preparar programas y planes globales para enfrentar todas las formas de desafíos mundiales.
Programme for action to confront HIV/AIDS, malaria and tuberculosis - Council conclusions
Programa de acción para combatir el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis - Conclusiones del Consejo
The Committee recommends that the Government collect information on this issue and introduce and enforce appropriate laws, programmes and policies to confront all forms of violence against women.
El Comité recomienda al Gobierno que recopile información sobre esta cuestión y que promulgue y haga cumplir legislación apropiada, ejecute programas y formule políticas para hacer frente a todas las formas de violencia contra la mujer.
The adoption in July 2001 of a United Nations Programme of Action to confront that scourge is clear testimony of that fact.
La aprobación en julio de 2001 de un programa de acción de las Naciones Unidas para enfrentar dicho flagelo es prueba fehaciente de lo anterior.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.