We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas que cubren
On the third level would be four or five programs covering separate segments of each epoch; the segments might be drawn geographically.
Sobre el tercer nivel sea cuatro o cinco programas que cubren segmentos separados de cada época; los segmentos se pudieron dibujar geográficamente.
The state purchases prescription drugs under various programs covering current and retired state employees, prison inmates and Medi-Cal enrollees.
El estado compra medicinas recetadas bajo varios programas que cubren a empleados estatales actuales y jubilados, internos en prisiones y personas registradas en Medi-Cal.
Amphitheater Foundation conducted a variety of programs covering a broad framework of activity.
Fundación Anfiteatro lleva a cabo una serie de programas que cubren un amplio marco de la actividad.
This ultimate Swiss knife of SW suite has over 90 programs covering most required programs to Document, Organize, Record, Picture, Account and Interlink each and every aspect of your life.
Este cuchillo suizo de última SW suite cuenta con más de 90 programas que cubren la mayoría de los programas necesarios para documentar, organizar, registrar, Imagen, cuenta e Interlink todos y cada aspecto de su vida.
Licensing supports youth programs covering humane ethics and safety with animals.
Las licencias apoyan los programas juveniles que cubren la ética y la seguridad animal.
Our skilled staff offers engaging programs covering the following categories
Nuestros empleados organizan y ejecutan programas interesantes en las siguientes categorías
We have a wide range of courses of all levels and programs covering all needs.
Tenemos una amplia gama de cursos, en todos los niveles y programas para todas las necesidades.
All meetings included professional panels and educational programs covering all aspects of the global real estate industry.
En todas las reuniones participaron grupos de profesionales y se trataron programas educativos que abarcaban todos los aspectos del sector inmobiliario mundial.
These costs highlight the need for prevention programs covering multiple causal and relevant factors concerning work-related stress and illnesses.
Tales costes evidencian la necesidad de programas de prevención que abarcan una multiplicidad de factores causales y relevantes relacionados al estrés y a las enfermedades ocupacionales.
The organization offers personal and group loans as well as a number of education programs covering health and empowerment in addition to financial services.
La institución ofrece préstamos grupales e individuales además de diversos programas educativos sobre los servicios financieros, así como también sobre la salud y la emancipación.
For a start, following the most successful world digitalization practices, we decided to split the process into a number of smaller programs covering different collections.
Para empezar, siguiendo las prácticas de digitalización más exitosas del mundo, decidimos dividir el proceso en un número de programas más pequeños que cubrieran colecciones diferentes.
The museum offers free admission and hosts school group programs covering topics ranging from pioneer living, traditional games and songs to local government history.
El museo ofrece entrada gratuita y alberga programas de grupos escolares que abarcan temas que van desde la vida pionera, juegos tradicionales y canciones de la historia de los gobiernos locales.
In order to ensure secure communications for effective military operations, the project scope also included training programs covering aspects from maintenance administration to system operation.
Para garantizar unas comunicaciones seguras para operaciones militares efectivas, el ámbito del proyecto también incluyó los programas de formación que abarcan aspectos como la administración del mantenimiento o el funcionamiento del sistema.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.