Each individual will have the possibility to progress at his own pace.
Cada individuo tendrá la posibilidad de progresar a su propio ritmo.
So just one lesson a day to progress at full speed.
Entonces, una lección al día para progresar a toda velocidad.
The project was always destined to progress at breakneck speed.
El proyecto estaba destinado desde el principio a avanzar a marchas forzadas.
He celebrated his progress at every step toward personal growth.
Celebró su progreso en cada etapa de su crecimiento personal.
Implementing a staggered approach allows the team to evaluate progress at each interval.
Implementar una estrategia escalonada permite al equipo evaluar el progreso en cada intervalo.
Rain delayed progress at the building site, pushing back the expected completion date.
La lluvia retrasó el progreso en la obra, aplazando la fecha esperada de finalización.
Everyone is expected to share their progress at the monthly meeting, so come prepared.
Se espera que todos compartan su progreso en la reunión mensual, así que vengan preparados.
Your doctor should check your progress at regular visits during this time.
Su médico debe revisar su progreso en visitas periódicas durante este tiempo.
However, progress at the country level has remained largely insufficient.
Sin embargo, el progreso a nivel nacional sigue siendo muy insuficiente.
Spinal tumors progress at different rates depending on the type of tumor.
Los tumores espinales avanzan a diferentes ritmos en función del tipo de tumor.
And you progress at a rate that you could have hardly imagined.
Y usted progresa a un ritmo que nunca hubiera podido imaginar.
Things continued to progress at top speed after their marriage.
Las cosas siguieron progresando a gran velocidad después de la boda.