La resistencia general a los antibióticos está progresando a un ritmo inaceptable.
Widespread resistance to antibiotics is progressing at an unacceptable rate.
Pero sus síntomas son graves y están progresando a un ritmo alarmante.
But your symptoms are severe and they're progressing at an alarming rate.
Poincaré leer mucho, comenzando con los escritos de divulgación científica y progresando a textos más avanzados.
Poincaré read widely, beginning with popular science writings and progressing to more advanced texts.
El sistema inmunológico del cuerpo ataca las células del hígado, causando inflamación y luego progresando a cirrosis.
The body's immune system attacks the liver cells, causing inflammation and then progressing to cirrhosis.
Su carrera ha estado progresando a pasos agigantados desde que se unió a la empresa.
Her career has been progressing by leaps and bounds since she joined the company.
La biotecnología en años recientes ha ido progresando a grandes pasos.
Biotechnology in recent years has been progressing by leaps and bounds.
Las cosas siguieron progresando a gran velocidad después de la boda.
Things continued to progress at top speed after their marriage.
Mira, mis síntomas están progresando a un ritmo acelerado.
See, my symptoms are progressing at an accelerated rate.
La odontología moderna está progresando a un ritmo increíble.
Modern dentistry is progressing at an incredible rate.
Está progresando a un ritmo muy preocupante .
It is progressing at a worryingly high rate .
Estás progresando a un ritmo increíble.
You are progressing at an incredible pace.
La enfermedad está progresando a diferentes velocidades en diferentes personas.
The disease is progressing at different speeds in different people.
La integración de consideraciones ambientales en otros ámbitos políticos está progresando a un nivel conceptual.
Integration of environmental considerations into other policy areas is progressing at a conceptual level.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.