We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
proponer programas
Identify priority areas for action at the national and subregional levels and propose programmes for landlocked and transit developing countries and structurally weak, vulnerable and small economies.
Determinar los sectores prioritarios de acción a los niveles nacional y subregional y proponer programas para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, así como para las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas.
It would be interesting to know whether the Commission, whose task was to coordinate the activities of governmental and non-governmental institutions, had the power to table legislation and to propose programmes aimed at improving the lives of indigenous people.
Sería interesante saber si la Comisión, cuya labor es coordinar las actividades de las instituciones gubernamentales y no gubernamentales, está facultada para presentar legislación y proponer programas encaminados a mejorar la vida de los pueblos indígenas.
Several submissions to the compilation text propose programmes along these lines.
En varias presentaciones relativas al texto recopilatorio se proponen programas de ese tipo.
These councils propose programmes, plans and investment budgets for their administrative units and are empowered to supervise, control and call to account the organs of the local authority.
Estos consejos proponen programas, planes y presupuestos de inversiones para sus unidades administrativas y están facultados para supervisar, controlar y pedir cuentas a los órganos del poder local.
ESA will prepare scenarios and propose programmes to develop technologies for next generation launchers through 2008, while supporting the exploitation of existing systems.
La ESA preparará el campo y propondrá programas para desarrollar tecnologías para lanzadores de próxima generación a lo largo de 2008, apoyando al mismo tiempo la explotación de los sistemas existentes.
Member States must propose programmes of measures in their river basin management plans that are designed to achieve good water status by 2015.
Los Estados miembros deben proponer programas de medidas en sus planes hidrológicos de cuencas diseñados para lograr un buen estado del agua para 2015.
A national committee on women's health had been established in 1997 to examine areas of concern and propose programmes to fill existing gaps in women's health care.
En 1997 se estableció el Comité Nacional de Salud de la Mujer con el cometido de examinar los temas de preocupación y proponer programas para suplir las deficiencias en la atención de la salud de la mujer que aún persisten.
The Forum welcomed the increasing level of technical cooperation activities aimed at the establishment and strengthening of national institutions. It encouraged member commissions to propose programmes of technical cooperation in consultation and cooperation with OHCHR.
El Foro acogió con satisfacción el creciente nivel de las actividades de cooperación técnica encaminadas al establecimiento y fortalecimiento de instituciones nacionales, y alentó a las comisiones miembros a proponer programas de cooperación técnica en consulta y colaboración con la Alta Comisionada.
In the light of experience gained and developments in relation to the incidence of diseases the Commission may propose programmes on other health threats.
A la luz de la experiencia adquirida y de la evolución de la situación de incidencia de enfermedades, la Comisión podrá proponer programas sobre otra amenazas para la salud.
The Commission will, where appropriate, propose programmes underpinning the development of policy initiatives.
En su caso, la Comisión propondrá programas que refuercen el desarrollo de iniciativas políticas.
In particular, attention should be paid to the role given to private enterprises that propose programmes with high added value for the European Union.
En concreto, habría que ver qué lugar se da a las empresas privadas que proponen programas de fuerte valor añadido para la Unión Europea.
It will conduct research, hold forums and propose programmes for Government consideration.
Realizará investigaciones, celebrará foros y propondrá programas al Gobierno para su examen.
At Space19+, ESA Space Transportation will propose programmes that will continue to secure Europe's access to space, and boost the competitiveness of Europe's space transportation industry by
En Space19+, la Dirección de Transporte Espacial de la ESA propondrá programas para seguir garantizando el acceso de Europa al espacio y promoviendo la competitividad de la industria europea de los transportes espaciales
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.