By proposing a program that is so closely tied to contemporary art, we wished to find an 'inta-muros' presence for this institution, so as to fitwithin the cultural agenda of the city of Prato.
Al proponer un programa que está tan estrechamente vinculado con el arte contemporáneo, hemos querido encontrar una presencia 'inta-muros' para esta institución, a fin de sintonizar con la agenda cultural de la ciudad de Prato.
The TAG discussed proposing a program that would support, on a pilot basis, SMC projects that generate global environmental benefits.
El Grupo Técnico Asesor analizó la posibilidad de proponer un programa que apoyar, a título experimental, proyectos de gestión racional de los productos químicos que generasen beneficios ecológicos mundiales.
The President is proposing a program that would spur systemic state reforms to reduce costs for students and promote success in our higher education system at public colleges.
El Presidente propone un programa que estimularía las reformas sistémicas a nivel estatal para reducir los gastos de estudio y promover el éxito en nuestro sistema de educación superior en los establecimientos universitarios públicos.
These days, far from proposing a program to address the situation, the Frente de Todos openly recognized the model of the country it dreams of for the future.
En estos días, lejos de proponer un programa para encaminar la situación, el Frente de Todos reconoció abiertamente el modelo de país con el que sueña para el futuro.
The exception is candidate Artes, who is proposing a program of nationalizations as sweeping as what Salvador Allende proposed, started carrying out back in 1970, and ended with the civilian-military coup de etat of September 11, 1973.
La excepción es el candidato Artes, que propone un programa de nacionalizaciones tan amplio como el propuesto por Salvador Allende, el cual comenzó a funcionar en 1970 y terminó con el golpe de estado cívico-militar del 11 de septiembre de 1973.
Evangelizing, for him, is not defending a philosophical thesis or proposing a program.
The women's movement has to take the initiative, proposing a program that puts the government on the defensive by being for something, not just against.
El movimiento de mujeres tiene que lograr la iniciativa, proponiendo una programática que ponga al gobierno a la defensiva.
It's a critical moment - what is done now can have a profound effect, and every political force is out there, proposing a program.
Es un momento crítico: lo que se haga ahora puede tener un efecto profundo, y todas las fuerzas políticas están planteando su programa.
The solution may be in government, in coordination with the private sector and banks, proposing a program for obtaining the assets for the new investment cycle.
La solución podría ser que el Gobierno, en cooperación con el sector privado y los bancos del estado, proponga un programa para proporcionar fondos para el nuevo ciclo de inversión.
From April the 20th to the 29th, Granada celebrates the World Book and Copyright Day 2018 by proposing a program that revolves around books, writers and literature.
Del 20 al 29 de abril, Granada celebra el Día de los Libros y del Derecho de Autor 2018 con un programa dedicado a libros, escritores y literatura.
Photo: Assemblyman Phil Ting In response to rising college tuition fees and massive student debt, California lawmakers are proposing a program called "Degrees Not Debt."
Avanza en California plan que ofrece educación universitaria libre de deudas - Ante las crecientes alzas a las colegiaturas y la deuda galopante que sufren los estudiantes universitarios, legisladores de California proponen un programa llamado "Graduaciones No Deuda".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.