They established a protocol for accessing and managing shared resources within the company.
Establecieron un protocolo para acceder y gestionar los recursos compartidos dentro de la empresa.
Fee tail established the protocol for passing down land to descendants.
El mayorazgo establecía el protocolo para transmitir las tierras a los descendientes.
This information will also be included in the protocol for each clinical trial.
Esta información también está recogida en el protocolo de cada ensayo clínico.
Experts in management, organization, and protocol for social events.
Expertos en gestión, organización y protocolo de eventos sociales.
We don't even have a protocol for this kind of security breach.
Ni siquiera tenemos un protocolo por este tipo de brecha de seguridad.
We only have protocol for what happens inside the facility, Richard.
Sólo tenemos protocolo por lo que ocurre dentro de las instalaciones, Richard.
There is no set protocol for working with triply diagnosed patients.
No existe un protocolo para trabajar con personas con un triple diagnóstico.
Establish a protocol for the placement of aesthetic crowns in temporary teeth.
Establecer un protocolo para la colocación de coronas estéticas en dientes temporales.
Regardless, we have a protocol for scenarios like this.
De todas formas, tenemos un protocolo para escenarios como este.
And if I die, it triggers my own protocol for release.
Y si muero, se dispara Protocolo para mi propia liberación.
You must follow that protocol for entering the secure area.
Debes cumplir con ese protocolo para entrar en el área segura.
Well, like there's not acceptable protocol for crushing someone's soul.
Bueno, como si hubiera un protocolo para romperle el alma a alguien.
I actually don't know the protocol for something like that.
De hecho, no conozco el protocolo para algo parecido.