Vertaling van "protocols and programmes" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
protocolos y programas
In the sphere of environmental sustainability, we have ratified all regional and international agreements, protocols and programmes on environmental protection and have adopted a strategy for the supply of drinking water and sanitation.
En el ámbito de la sostenibilidad del medio ambiente, hemos ratificado todos los acuerdos, protocolos y programas regionales e internacionales en materia de protección del medio ambiente y hemos adoptado una estrategia para el suministro de agua potable y saneamiento.
UNEP administers 14 multilateral environmental agreements and it discloses in its financial statements the transactions of the trust funds it manages directly, in support of the activities of the agreements and conventions for implementing their agreed protocols and programmes.
El PNUMA administra 14 acuerdos ambientales multilaterales y en sus estados financieros consigna las operaciones de los fondos fiduciarios que administra directamente en apoyo de las actividades de los acuerdos e instrumentos encaminadas a la aplicación de sus protocolos y programas convenidos.
We believe that it is now crucial to implement the protocols and programmes of action included in the Pact, through the regional follow-up mechanism.
Consideramos que ahora es crucial poner en práctica los protocolos y programas de acción incluidos en el Pacto a través de un mecanismo regional de seguimiento.
The second part will contain protocols and programmes of action, which will be prepared between the two summits by a ministerial committee at the request of the Dar es Salaam summit.
La segunda parte contendrá los protocolos y programas de acción que serán preparados entre ambas cumbres por un comité ministerial, a pedido de la cumbre de Dar es Salam.
At ECOWAS level, we note that The Gambia benefits from several trade and economic development programmes and has implemented protocols and programmes to guide its regional integration and economic development agendas.
A escala de la CEDEAO, tomamos nota de que Gambia se beneficia de varios programas de desarrollo comercial y económico y de que ha aplicado protocolos y programas que encarrilan sus programas de integración regional y desarrollo económico.
The Gambia attaches great importance to regional economic cooperation and Gambia actively participates in ECOWAS activities at all levels and is committed to the implementation of the ECOWAS protocols and programmes.
Gambia, que concede gran importancia a la cooperación e integración económica regional, participa activamente en las actividades de la CEDEAO en todos los niveles y está comprometida con la aplicación de sus protocolos y programas.
The EU now looks forward to the implementation of the protocols and programmes of action included in the Pact through the regional follow-up mechanism.
La Unión Europea espera ahora con interés la aplicación de los protocolos y programas de acción incluidos en el Pacto por conducto del mecanismo regional de seguimiento.
The Dar es Salaam Declaration mandated a regional inter-ministerial committee to prepare selected, specific and achievable and measurable draft protocols and programmes to form the basis of a pact on security, stability and development.
En la Declaración de Dar es Salaam se encargó a un comité interministerial regional que elaborara proyectos de protocolos y programas selectos, concretos, viables y mensurables que sirvieran de base para un pacto de seguridad, estabilidad y desarrollo.
It is also encouraging to note that the United Nations system is already mainstreaming NEPAD into its protocols and programmes.
También es alentador observar que el sistema de las Naciones Unidas ya está incorporando la NEPAD en sus protocolos y programas.
The Government of the British Virgin Islands pledges to continue to implement those policies, protocols and programmes that will reduce and eliminate gender disparity as was alluded to in the report.
El Gobierno de las Islas Vírgenes Británicas promete que seguirá aplicando estas políticas, protocolos y programas que reducirán y eliminarán la disparidad entre los géneros, como se mencionó en el informe.
Towards that end, a regional Inter-Ministerial Committee was set up to prepare draft protocols and programmes of action in the four thematic areas of the Conference.
Con ese fin se estableció un Comité Interministerial Regional que preparará proyectos de protocolos y programas de acción en los cuatro ámbitos temáticos de la Conferencia.
A Special Fund for Reconstruction and Development finances the implementation of the protocols and programmes of ICGLR.
La ejecución de los protocolos y programas de la Conferencia se financia con cargo a un Fondo Especial de Reconstrucción y Desarrollo.
Towards this end, a Regional Inter-Ministerial Committee, supported by the Regional Preparatory Committee and thematic technical working groups, has been set up to prepare draft protocols and programmes of action.
Con este fin, se ha establecido un Comité Interministerial Regional, que cuenta con el apoyo del comité preparatorio regional y de grupos de trabajo técnicos sobre los diversos temas y está encargado de elaborar proyectos de protocolos y de planes de acción.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor protocols and programmes in het Engels