Ravaillac was quartered and his ashes scattered in the wind.
Ravaillac fue descuartizado y sus cenizas esparcidas por el viento.
Cut and quartered in our dead room, I'm afraid.
Her team was quartered at a strategic location to monitor the project's progress.
Su equipo fue acuartelado en un lugar estratégico para monitorear el progreso del proyecto.
The army was quartered in the town, providing security during the emergency.
El ejército fue acuartelado en el pueblo, proporcionando seguridad durante la emergencia.
The soldiers were quartered near the base, ready for training at dawn.
Los soldados estaban acuartelados cerca de la base, listos para el entrenamiento al amanecer.
Turner's corpse was flayed, beheaded and quartered.
Tras su muerte, su cadáver fue desollado, decapitado y descuartizado.
Not we can be sure, they have been quartered.
I would have had him hanged, drawn, and quartered.
Lo habría colgado, ahogado y descuartizado.
Years later she was hanged and quartered.
When someone is quartered, I even clap.
Your countrymen can regard themselves as already quartered in Stamboul.
Tus compatriotas pueden cuidar de si mismos, al estar acuartelados en Estámbul.
The stumped carcass was quartered and chucked into the back of the Escalade.
El cadáver fue descuartizado y se lanzó a la trasera de la Escalade.
The Mexican Army keeps thousands of men quartered in the rebel area.
El Ejército Mexicano mantiene acuartelados en la zona rebelde a miles de hombres.