The quaver in his voice hinted at the anxiety he felt inside.
El temblor en su voz insinuaba la ansiedad que sentía por dentro.
A slight quaver broke her usual composure during the intense interview.
Un leve temblor rompió su habitual compostura durante la intensa entrevista.
In the sheet music, each quaver was marked to ensure clarity.
En la partitura, cada corchea estaba marcada para asegurar claridad.
The quaver added a rhythmic bounce to the piano composition.
La corchea añadió un rebote rítmico a la composición para piano.
The quaver that tinged his words made his confession more heartfelt.
El temblor que teñía sus palabras hizo su confesión más sentida.
The actor's quaver made the scene even more poignant and relatable.
El temblor del actor hizo la escena aún más conmovedora y relatable.
His quaver echoed through the auditorium as he delivered the important news.
Su temblor resonó en el auditorio al dar las importantes noticias.
Her quaver gave away her nervousness while addressing the large crowd.
Su temblor delataba sus nervios al dirigirse a la gran multitud.
Each quaver in his words reflected the tension of the moment.
Cada temblor en sus palabras reflejaba la tensión del momento.
A quaver is essential for creating syncopation in contemporary music.
Una corchea es esencial para crear síncopas en la música contemporánea.
Reflecting on the past, her voice held a touching quaver of nostalgia.
Al reflexionar sobre el pasado, su voz tenía un temblor nostálgico y conmovedor.
With a trembling quaver, she expressed her worries about the future.
Con un temblor tembloroso, expresó sus preocupaciones sobre el futuro.
Even through her confidence, a quaver slipped into her closing remarks.
Incluso a través de su confianza, un temblor se coló en sus palabras finales.