We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reprogramarme
So that he can re-program me so I'm like other kids.
Así podrá reprogramarme y seré como los otros niños.
So that he can re-program me So I'm like other kids.
Para que él pueda reprogramarme para que sea como los otros niños.
So that he can re-program me So I'm like other kids.
We had the privilege of speaking with Jenny Krueger, the director of the Do-Re-ME! program to learn more about this initiative that is undoubtedly helping make the world a better one.
Hoy te invitamos a conocer a Jenny Krueger, la directora de Do-Re-ME!, y aprender sobre esta iniciativa que está ayudando a hacer del mundo uno mejor.
But the important characteristic is that the human you can re-program.
Pero la característica importante es que el humano se puede re-programar.
When used repeatedly, positive affirmations literally re-program your subconscious mind.
Cuando se utilizan repetidamente, las afirmaciones positivas reprograman literalmente el subconsciente.
Electric solutions allow to re-program machines to change its functionality.
Las soluciones eléctricas permiten reprogramar las máquinas para cambiar su funcionalidad.
A successful endogenization event can re-program host gene networks.
Una endogenización exitosa incluso puede reprogramar las redes genéticas del huésped.
And therefore all you have to do is re-program your thinking.
Y por lo tanto todo lo que tienes que hacer es reprogramar su pensamiento.
As a first option we will offer the possibility to re-program your trip without additional costs.
Como primera opción ofreceremos la posibilidad de re-programar su viaje sin costos adicionales.
Maybe we can re-program some E. coli Nissle to boost the immune system.
Quizás podamos reprogramar una E. coli Nissle para estimular el sistema inmunológico.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.