A real programme for workers' control is a step towards a programme for the abolition of capitalism.
Un verdadero programa de control obrero es un paso hacia un programa de abolición del capitalismo.
The real programme of the right was to be found buried in its material where it argued for reduced state intervention and an increased role for private investment in the economy.
El verdadero programa de la derecha se encontraba enterrado en su material en el que abogaba por la intervención estatal reducida y un mayor papel de la inversión privada en la economía.
I'm nervous because there are so many weeks of auditions and I want the real programme to begin.
Estoy nervioso porque hay muchas semanas de audiciones y me gustaría que empezara el programa real.
But as he was still feeling his way, he was cautious about putting forward his real programme.
Pero como él todavía estaba palpando el terreno, se mostró cauteloso acerca de la presentación de su programa real.
If we are at the start for the first time of a real programme of nuclear disarmament, the idea that a new generation of nuclear weapons should be produced seems particularly bizarre.
Ahora que nos encontramos por primera vez en el punto de partida de un auténtico programa de desarme nuclear, resulta especialmente extraño pensar en la necesidad de producir una nueva generación de armas nucleares.
At the same time, Cameroon believes it is very important to continue efforts to address the causes of the conflict, by relaunching the political process and by implementing a real programme of development in the region, specifically by ensuring access to water resources.
Al mismo tiempo, el Camerún considera que es muy importante perseverar en los esfuerzos encaminados a resolver las causas del conflicto, reanudando el proceso político y ejecutando un auténtico programa de desarrollo de la región, sobre todo garantizando el acceso a los recursos hídricos.
Passive resistance is not a real programme, but an apology for supporting the old programme.
La resistencia pasiva no es un programa real, sino una disculpa por apoyar el viejo programa.
We trust that the documents which will be adopted at this special session will constitute a real programme of common action to deal with the challenges facing all of us.
Confiamos en que los documentos que se aprobarán en este período extraordinario de sesiones han de constituir un programa real de acción común para hacer frente a los retos que se nos plantean.
At the same time this document is a real programme in the sense that it puts forward a series of practical measures aimed at establishing the rule of the working class and taking the first steps towards the socialisation of production, for example
Este documento es también un verdadero programa, en el sentido de que instaura una serie de medidas prácticas dirigidas a establecer la dominación de la clase obrera y a dar los primeros pasos hacia la socialización de la producción. Veamos
3.4 Broadly speaking, it could be said that, because this is merely a policy document, it will need to be complemented by a real programme that states the aims, gives form to the measures proposed, identifies the instruments needed and assesses the potential impacts.
3.4 De una manera general, podrá decirse que, por tratarse de un documento meramente político, necesitará ser completado por un verdadero programa en el que se precisen los objetivos, se concreten las medidas, se identifiquen los instrumentos y se evalúen los impactos.
For a real programme of public works!
¡Por un verdadero programa de obras públicas!
Whatever may be their intentions, knowingly or unknowingly, they are hampering the cause of the Assamese people, shielding the real enemy and covering up the real programme of action from the Assamese people.
Sean cuales sean sus intenciones, a sabiendas o desde el desconocimiento, estorban la causa de la causa asamesa, escudando al verdadero enemigo y encubriendo el verdadero programa de acción del pueblo asamés.
5.4.2 There has to be a real programme to simplify EU legislation backed up by similar programmes in the Member States, with equal representation of "users" and administrations, which is far from being the case.
5.4.2 Está por crear un verdadero programa de simplificación de la normativa comunitaria, apoyado por programas nacionales en ese mismo sentido, con una representación paritaria de los "usuarios" y de las administraciones, lo que ésta lejos de ser el caso.