An emotional reflexion about the natural sadness of broken things.
Una reflexión emocional sobre la tristeza natural de las cosas rotas.
This approach is an invitation to a global reflexion on human activities.
Este enfoque invita a una reflexión global sobre las actividades humanas.
They are barely a pale reflexion of determination which accompanied them.
Apenas son un pálido reflejo de la determinación que las acompañó.
It's all a reflexion of your personality.
Es todo un reflejo de tu personalidad.
It is a reflexion about social relationships, respect and listening.
Es una reflexión sobre las relaciones sociales, el respeto y la escucha.
It is a reflexion of this month we have completed here.
Es una reflexión de este mes que hemos completado acá.
Since then this question remained latent in the context of transcendental reflexion.
Desde entonces la cuestión permaneció latente en el contexto de la reflexión trascendental.
A yoga class in this resort is a journey of reflexion.
Una clase de yoga en este complejo es todo un viaje de reflexión.
So, here you have the reflexion we did in that moment.
Así que os dejamos por aquí la reflexión que hicimos en ese momento.
These challenges are faced with reflexion, determination and creativity.
Estos desafíos son abordados con reflexión, determinación y creatividad.
It is dedicated to the analysis and reflexion of contemporary art and architecture.
Está dedicada al análisis y reflexión del arte y la arquitectura contemporáneos.
Elron used to paint his characters in images that are his own reflexion.
Elron acostumbraba pintar a sus personajes en imágenes que eran sus propias reflexiones.
Create interdisciplinary, international reflexion and evaluation groups for education.
Crear equipos interdisciplinarios e internacionales de reflexión y asesoría educativa.