Identify areas where other organizations carry out similar activities with similar institutional advantages, such as the regional commissions, and maintain regular interactions with those organizations to develop a coordinated programme of assistance
Determinar las esferas respecto de las cuales otras organizaciones desempeñen actividades similares con ventajas institucionales similares, como por ejemplo las comisiones regionales, y el establecimiento de una interacción periódica con dichas organizaciones a fin de elaborar un programa coordinado de asistencia
As part of an internal realignment within UNFPA, for better management for results, the Fund is putting in place institutional mechanisms to optimize effective field coordination and regular interactions between its field representatives.
Como parte de una reestructuración interna, y para lograr una mejor gestión basada en los resultados, el Fondo está instituyendo mecanismos institucionales para maximizar la coordinación sobre el terreno y la interacción periódica entre sus representantes sobre el terreno.
In addition, the Mission coordinated regular interactions with the diplomatic community in Juba to identify issues of mutual concern and facilitate a common political position in the international community to ensure a coherent international approach to achieving stable peace in South Sudan.
Además, la Misión coordinó contactos periódicos con la comunidad diplomática en Yuba para determinar cuestiones de interés mutuo y facilitar una posición política común en la comunidad internacional a fin de asegurar un enfoque internacional coherente para lograr una paz estable en Sudán del Sur.
He also encouraged the EIF Secretariat to organize regular interactions between all stakeholders of the Programme.
Asimismo, alentó a la secretaría del MIM a organizar contactos periódicos entre todas las partes interesadas en el programa.
These are great opportunities to have regular interactions with strangers that could become friends.
Estas son buenas oportunidades para tener interacciones regulares con extraños que pueden convertirse en amigos.
Provide exceptional customer service through regular interactions with our customers and be accessible to phone calls.
Brindar servicio excepcional al cliente a través de interacciones regulares con nuestros clientes y tener acceso a llamadas telefónicas.
Use instant messaging services to create regular interactions
Utilizar los servicios de mensajería instantánea para crear interacciones regulares.
Provide exceptional customer service through regular interactions with our customers and be accessible to phone calls.
Proporcionar un servicio excepcional al cliente a través de interacciones regulares con nuestros clientes y ser accesible a las llamadas telefónicas.
I miss my coworkers, customers and vendors and the conversations we would have during the course of our regular interactions.
Extraño a mis compañeros de trabajo, clientes y proveedores y las conversaciones que se tienen durante el curso de nuestras interacciones regulares.
After the initial 14-day period is over, fire crews and modules who work together and do not have regular interactions with other people can isolate as a unit.
Una vez concluido el período inicial de 14 días, las dotaciones y módulos de bomberos que trabajan juntos y no tienen interacción regular con otras personas pueden aislarse como unidad.
Discipline and respect for the regular ceremony schedule (e.g. stand up meetings) and regular interactions for planning and requirements quality (e.g. planning, grooming, sprint review, retrospective meetings).
Disciplina y respeto por el horario regular de las ceremonias (por ejemplo, reuniones stand-up) e interacciones regulares para la planificación y la calidad de los requisitos (por ejemplo, planificación, preparación, revisión de sprint, reuniones retrospectivas).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.