We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
regular esas
regular estas
regular dichas
regular tales
regular este tipo
regular dichos
reglamentar esas
regular estos
regular esos
regular ese
regularlas
Certain delegations noted that an obligation to regulate such matters might be onerous.
Ciertas delegaciones señalaron que la obligación de regular esas cuestiones podría resultar onerosa.
More regulatory co-operation between authorities is required to regulate such transactions.
Para regular esas transacciones hacía falta que las autoridades cooperasen más en materia de reglamentación.
National authorities for the affected post-conflict zones should be advised to take action to control and regulate such activities in local communities.
Habría que aconsejar a las autoridades nacionales de las zonas donde se produjeron conflictos afectadas que tomen medidas para controlar y regular estas actividades en las comunidades locales.
Unless countries regain policy space to regulate such institutions, the bail out problem remains!
A menos que los países recuperen espacio político de maniobra para regular estas instituciones, el problema de los rescates no desaparecerá.
Under the responsibility of a regional fisheries management organisation of arrangement with competence to regulate such fishing activities
que se encuentren bajo la responsabilidad de una organización o mecanismo regional de ordenación pesquera con competencias para regular dichas actividades
This decision of the Assembly is a milestone for the control of conventional arms trade because, to date, there was no legally binding instrument with common international standards that would regulate such transfers.
Esta decisión de la Asamblea es un hito para el control del comercio de armas convencionales pues, a la fecha, no existía un instrumento jurídicamente vinculante con estándares internacionales comunes que permitiera regular dichas transferencias.
If pertinent, a set of rules to regulate such associations could be implemented.
Si es pertinente podría establecerse un conjunto de normas que regulen esas asociaciones.
However, in the case of aquifers, it is absolutely necessary to regulate such activities in order to properly manage an aquifer or aquifer system.
Sin embargo, en el caso de los acuíferos, es absolutamente necesario regular esas actividades a fin de gestionar debidamente un acuífero o sistema acuífero.
Since then the problem had escalated and so an inter-ministerial committee had been set up to regulate such activities and access to them, particularly since their main clients were young people.
Desde entonces, el problema ha adquirido mayores proporciones, por lo que se ha establecido un comité interministerial para regular esas actividades y el acceso a ellas, particularmente considerando que los clientes principales son los jóvenes.
In early September, the FDA held scientific meetings to clarify how to regulate such practices.
De hecho, la FDA llevó a cabo unas reuniones científicas a principios de septiembre para esclarecer cómo regular estas prácticas.
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non-mandatory. Certain delegations noted that an obligation to regulate such matters might be onerous.
El Grupo de Trabajo estudió la cuestión de si esos reglamentos deberían ser imperativos o no. Ciertas delegaciones señalaron que la obligación de regular esas cuestiones podría resultar onerosa.
The CCU Environmental Policy was established to regulate such actions.
Para regular dichas acciones se estableció la Política Medioambiental CCU.
Transport authorities continuously search for the necessary measures to regulate such problems.
Las autoridades del transporte buscan continuamente las medidas necesarias para regular estos problemas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.