We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This procedure only represents an optional tool for the creditor who presumes that the claim at issue will remain uncontested.
Este proceso sólo constituye una opción para el acreedor que presupone que la deuda en cuestión no será impugnada.
The search for this kind of reassuring certainty, which could remain uncontested beyond all the differences, has failed.
La búsqueda de una tal certeza garantizadora, que pudiese conservarse incontestable más allá de todas las diferencias, ha fracasado.
the creation of a specific harmonized procedure for the recovery of debts that are presumed to remain uncontested, namely the European order for payment,
la creación de un proceso armonizado específico para el cobro de las deudas que presumiblemente seguirán sin impugnarse, a saber el proceso monitorio europeo,
Should the use of a European order for payment procedure be obligatory or optional only if the creditor believes that the claim will remain uncontested?
¿Debe ser obligatorio el recurso al proceso monitorio europeo u opcional solamente cuando el acreedor crea que la demanda no será impugnada?
Due to the Amazigh boycott of the elections, two seats - reserved for the ethnic minority - will remain uncontested and unfilled.
Debido al boicot Amazigh de las elecciones, dos asientos - reservados para la minoría étnica - no serán impugnados y sin relleno.
to create a European order for payment procedure, that is to say a specific speedy and cost-efficient procedure for claims that are presumed to remain uncontested available throughout all Member States, and
para crear un proceso monitorio europeo, es decir un procedimiento rápido y rentable existente en todos los Estados miembros específico para demandas que presumiblemente no suscitarán oposición, y
Cardinal Ratzinger continued: The search for such a reassuring certainty, which could remain uncontested beyond all differences, failed.
Continuaba el cardenal Ratzinger: La búsqueda de una certeza tranquilizadora, que nadie pueda contestar independientemente de todas las diferencias, ha fallado.
While he, too, welcomed the State party's comprehensive response, the allegation that the Committee had departed from its earlier jurisprudence should not remain uncontested.
Aunque el orador también acoge con satisfacción la respuesta integral del Estado Parte, cree que debería refutarse el argumento de que el Comité se ha apartado de su jurisprudencia anterior.
In line with the deliberations in the Council Committee on Civil Law Matters its scope is not restricted to enforcement orders which result from specific speedy procedures for the recovery of debts that are expected to remain uncontested.
En la línea de las deliberaciones del Comité del Consejo en materia de derecho civil, su ámbito no se limita a los títulos ejecutivos que resultan de procedimientos rápidos específicos para la recuperación de las deudas que se espera permanezcan reconocidas.
It is based on the assumption that, as a rule, creditors who apply for an order for payment choose the procedure because they expect the claim to remain uncontested but are willing to continue to pursue the claim in ordinary proceedings if necessary.
Se parte del supuesto de que, por lo general, los acreedores que solicitan un requerimiento de pago optan por el proceso monitorio porque presuponen que su deuda no suscitará oposición, aunque estén dispuestos, llegado el caso, a defender su pretensión en un procedimiento ordinario.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.