Download for Windows Premium
Publiciteit
represent him
representarlo representara le representara
representen
represento
representes
represento a él
representase
A public defender was assigned to represent him at the arraignment.
Se le asignó un defensor público para representarlo en la lectura de cargos.
He felt comforted knowing the duty solicitor was there to represent him.
Se sintió reconfortado sabiendo que el abogado de oficio estaba allí para representarlo.
He visited a thousand agencies and got one to represent him.
Se ofreció en mil agencias como ayudante y consiguió que una le representara.
Your son asked me to represent him.
Su hijo me pidió que le representara.
You can represent him at an older age than he is now.
Puedes representarlo a una edad mayor de lo que es ahora.
He received callbacks the next day from agents who wanted to represent him.
Recibió llamadas al día siguiente de agentes que querían representarlo.
That's why I have to represent him at the meeting.
Es por eso que tengo que representarle en la reunión.
Another member of the fraternity found a lawyer to represent him pro bono.
Otro miembro de la fraternidad encontró un abogado para representarlo voluntariamente.
The accused may choose any lawyer who is willing to represent him.
El acusado puede escoger a cualquier abogado que esté dispuesto a representarlo.
Our job is to represent him in the best way possible.
Nuestro trabajo consiste en representarlo de la mejor manera posible.
Well, in that case I can no longer represent him.
Bueno, en este caso ya no puedo representarle.
If you can't represent him, neither can I.
Si tú no puedes representarle, yo tampoco.
We need to represent him well by imitating his way of living.
Necesitamos representarlo bien imitando su modo de vida.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor represent him in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 668. Exact: 668. Verstreken tijd: 90 ms.