We need to return that power to a transparent and accountable process.
Tenemos que devolver ese poder a un proceso transparente y que rinda cuentas.
When the game ends each player will return that money.
Cuando el juego termine cada jugador debe devolver ese dinero.
She survives locked in an everlasting return that protects her from future evil.
Sobrevive encerrada en un eterno retorno que la protege de los futuros males.
Determining the return that would compensate investors for that risk.
Determinar el rendimiento que compensaría a los inversores para ese riesgo.
Shows the return that shareholders are getting about their investments.
Go on then, return that umbrella to its owner.
Subsequent attempts to return that product type will be refused.
Se rechazará cualquier otro intento de devolver ese mismo tipo de producto.
We need a pretext to return that catalogue and do some further investigating.
Necesitamos un pretexto para devolver ese catálogo y seguir investigando.
Tomorrow, I need to return that book to the library.
Mañana tengo que devolver ese libro a la biblioteca.
I feel I have an obligation to return that loyalty.
Knowledge can generate a return that benefits us all.
El conocimiento puede generar un rendimiento que a todos nos beneficia.
Bob, I bet you can still return that suit.
Bob, aún puedes devolver ese traje.
If it does, return that value.