Casilli had a unique style which separated him from the rest.
Casili tenía un estilo único que le separaba del resto.
He defended his religious identity, bearing in mind that a clear line of demarcation separated him from the pagans.
Había defendido su identidad religiosa, teniendo presente que una nítida línea de demarcación le separaba de los paganos.
Barely twenty feet separated him from the motionless animal.
Apenas veinte pies le separaban ya del animal inmóvil.
It was not a simple matter, however; his anxiety over what was taking place in his homelands filled him with a sense of urgency that he could not easily shed despite the hundreds of miles that separated him from the battle.
Pero no era algo fácil; su nerviosismo sobre lo que estaba pasando en su tierra le llenaba con una sensación de urgencia de la que no podía fácilmente desprenderse a pesar de los cientos de millas que le separaban de la batalla.
What separated him from his brothers was his gift for diplomacy.
Lo que le separó de sus hermanos fue su don para la diplomacia.
Long before his death he dig by himself the gulf that separated him from the others.
El abismo que le separa de los demás, él mismo lo cavó, mucho tiempo antes de su muerte.
For the first time, his tears flowed before the cold lattice that separated him from the small, beautiful executioner, who would never leave his thoughts.
Por primera vez, sus lágrimas fluyeron ante la fría celosía que le separaba de su pequeña y hermosa verdugo, que nunca saldría ya de sus pensamientos.
He was amazed at the great distance that separated him from his room, and could not understand how he had covered that distance in his weak state a little while before and almost without noticing it.
Se asombró de la gran distancia que le separaba de su habitación y no comprendía cómo, con su debilidad, hacía un momento había recorrido el mismo camino sin notarlo.
He was astonished at the great distance which separated him from his room and did not understand in the least how in his weakness he had covered the same distance a short time before, almost without noticing it.
Le asombró la gran distancia que le separaba de su habitación; no lograba comprender cómo, dada su debilidad, había podido, momentos antes, recorrer ese mismo trecho sin notarlo.
Imagine him sitting at the head, in an elevated position that clearly separated him from the rest, forgiving debts, closing business or doing favors... it is the expression of his power, wealth and social status.
Imagínatelo sentado en la cabecera en posición más elevada afirmando la distancia que le separaba de los demás, perdona deudas, cierra negocios, otorga favores, es la expresión de su poder, riqueza y posición social.
Juan leaned on the grey grille that separated him from the pit where they were, looking to the water lilies which were floating on water hit by the fine drizzle and between which leaped a small frog.
Juan se apoyó en la gris reja que le separaba del foso donde se hallaban, observando los nenúfares que flotaban en el agua golpeados por la fina llovizna y entre los cuales saltaba una pequeña rana.
He was astonished at the great distance which separated him from his room and did not understand in the least how in his weakness he had covered the same distance a short time before, almost without noticing it.
Él estaba asombrado de la gran distancia que le separaba de su habitación y se no entiendo en lo más mínimo cómo en su debilidad, había cubierto la misma distancia una Poco antes, casi sin darnos cuenta.
As his eyes adjusted, Bond tried to pick up movement across the hundred metres of open space that separated him from the house.
Mientras sus ojos se acomodaban al cambio de luz, Bond trató de distinguir algún movimiento en el espacio de cuatrocientos metros que le separaba del edificio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.