We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
debe codificar
They should codify the convention's obligations as well as its prohibitions.
Se debe codificar las obligaciones de la convención, así como sus prohibiciones.
The statute should codify customary international law, and should not undertake the progressive development of international law in that area.
El estatuto debe codificar el derecho internacional consuetudinario, pero ha de abstenerse de llevar a cabo un desarrollo progresivo del derecho internacional en ese ámbito.
In order to establish an atmosphere of trust and predictability, the Council should codify its methods of work.
A fin de crear un clima de confianza y previsibilidad, el Consejo debe codificar sus métodos de trabajo.
Legal reform was necessary; new legislation should codify legal precepts embodied in international conventions and covenants that explicitly affirmed the fundamental rights of women.
Se requería una reforma del derecho; se debía promulgar legislación nueva en que se codificaran los preceptos jurídicos consagrados en los convenios, convenciones y pactos internacionales que reafirmaban expresamente los derechos fundamentales de la mujer.
Such a declaration should codify the key principles of protection of human rights and fundamental freedoms as they are expressed in customary international law, international human rights treaties and international humanitarian law.
En tal declaración quedarían codificados los principios claves de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales consagrados en el derecho internacional consuetudinario, los tratados internacionales de derechos humanos y el derecho humanitario internacional.
Parliaments should codify the agreement of 2005 by incorporating the doctrine into domestic law and by ensuring that national penal codes criminalize the four classes of abuse in question.
Los parlamentos deben plasmar en leyes el acuerdo de 2005 incorporando esta doctrina en el derecho interno y asegurándose de que los códigos penales de los países tipifiquen los cuatro tipos de abuso en cuestión.
firstly, it should codify in a Community legislative instrument the acquis communautaire on the scope of damages that victims of antitrust infringements can recover
Por un parte, la codificación, en un instrumento legislativo comunitario, del acervo comunitario relativo al alcance de los daños y perjuicios que pueden recuperar las víctimas de infracciones de las normas de competencia.
At the sixty-second session, in discussing the form that the articles should take, Mexico once again stressed that "it was imperative that the international community should codify the rules on State responsibility".
En el sexagésimo segundo período de sesiones, al discutir la forma que deberían revestir los artículos, México volvió a subrayar que la codificación de las normas sobre la responsabilidad del Estado constituye un "imperativo para la comunidad internacional".
Urges all States to emphasise in their submissions that the ATT should codify existing obligations under international law with respect to arms transfers, and especially those covering human rights and humanitarian law
Pide a todos los Estados que en sus propuestas hagan hincapié en que el Tratado sobre el comercio de armas debería codificar las obligaciones en materia de transferencia de armas que ya establece el Derecho internacional, en particular las que cubren los derechos humanos y el Derecho humanitario
The United Nations should codify that heads of mission have the flexibility, authority and responsibility to apply this principle.
Las Naciones Unidas deben disponer por escrito que los jefes de misión tengan la flexibilidad, autoridad y responsabilidad para aplicar ese principio.
We are attracted by his suggestion, in his recently issued report on strengthening the Organization, that the Council should codify its current practices.
Nos atrae su sugerencia que figura el informe publicado recientemente sobre el fortalecimiento de la Organización de que el Consejo de Seguridad codifique las prácticas actuales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.