It was expected that regional entities would follow suit with similar programmes.
I'm sure there are similar programmes in other parts of the world.
This change resulted from the changes to similar programmes for seniors.
Este cambio se produjo debido a las modificaciones de programas análogos para las personas de edad.
In the wake of globalization, many developing countries also embarked on similar programmes.
A raíz de la mundialización, muchos países en desarrollo también iniciaron programas análogos.
There were similar programmes with other countries such as Uganda.
A host of similar programmes are coordinated at the local level every year.
Esta formación forma parte de programas similares que se realizan cada año.
Almost all the participants now want similar programmes be implemented in their districts.
A casi todos los/as participantes les gustaría implementar programas similares en sus distritos.
Whenever possible efficiency is established through benchmarking with similar programmes.
De ser posible, la eficiencia se establece en comparación con los programas similares.
Many other countries in the global south are also benefitting from similar programmes.
Muchos otros países en el sur del mundo también se están beneficiando de programas similares.
There are no similar programmes established for industry or business.
No existen programas similares para la industria ni para el sector de los negocios.
This support will coordinate with similar programmes for enhanced efficacy.
A fin de lograr una mayor eficacia, esta iniciativa se coordinará con programas similares.
Competition with other universities offering similar programmes was spotted in certain places.
En algunos lugares se observó la existencia de competencia con otras universidades que ofrecían programas similares.
Several industry-specific support schemes have been revised or replaced with similar programmes.
Varios de los planes de apoyo específico para industrias han sido revisados o sustituidos por programas similares.