A pawn bravely enters the bloodbath and is instantly slaughtered.
Un peón valiente entra en la refriega y es sacrificado al instante.
Thus, a uniform price per kg of slaughtered equivalent was obtained.
Se obtuvo, pues, un precio uniforme por kg de equivalente sacrificado.
That's how many of my hybrids I slaughtered with my sword.
Esos son el número de híbridos que he masacrado con mi espada.
The next day, my entire regiment was slaughtered in gettysburg.
Al día siguiente, todo mi regimiento fue masacrado en Gettysburg.
The Maharaja was slaughtered by his own people during the uprising.
El marajá fue asesinado por su propio pueblo durante el alzamiento.
Your castle is surprised, your wife and babes savagely slaughtered.
Tomaron el castillo por sorpresa, tu mujer y tus hijos asesinados.
And yet hundreds of them were slaughtered inside these very walls.
Y aun así cientos de ellos fueron masacrados dentro de estos mismos muros.
Well slaughtered like cattle right next to a meat market.
Bueno... masacrada como ganado, justo al lado de una carnicería.
Everyone in this town was slaughtered, just like the last one.
Toda la gente ha sido asesinada, igual que en el anterior pueblo.
Well... slaughtered like cattle, right next to a meat market.
Bueno, asesinada como ganado, justo frente a un mercado de carnes.
Most of the buildings were burned and the inhabitants slaughtered.
La mayor parte de los edificios fueron quemados y sus habitantes masacrados.
Worldwide, more than a thousand rhinos are slaughtered each year.
En todo el mundo, más de mil rinocerontes son asesinados cada año.
I can't sit by and watch my people get slaughtered.
No puedo quedarme sentado y ver como mi gente es asesinada.