The treated us with care and solicitude semper we needed.
El nos trato con atención y solicitud sempre que hemos necesitado.
People usually understand devotion as love, readiness, or solicitude.
La gente generalmente entiende la devoción como amor, disposición, o solicitud.
It was a loving letter, full of tender solicitude.
Your solicitude for the boy's health is most admirable.
Then the sympathy and pity and solicitude flow about the advisor himself.
Entonces la simpatía, la lástima y el cuidado fluyen desde el mismo consejero.
For all this continue thy exercises with new solicitude in finishing this history.
Para todo continuarás mis ejercicios con nuevo cuidado en acabando esta Historia.
I make no apologies for prioritizing solicitude for the unborn.
No me disculpo por dar prioridad a la solicitud de los no nacidos.
May the faithful entrusted to you find consolation in your fatherly solicitude.
Que los fieles encomendados a usted encuentren consuelo en su paterna solicitud.
Catechists should be the object of your special pastoral solicitude.
Los catequistas deberían ser objeto de vuestra especial solicitud pastoral.
She was all charm and affection, overflowing with solicitude.
Ella era todo encanto y cariño, rebosante de solicitud.
He should watch with deep solicitude the development of character.
Debe observar con intensa solicitud el desarrollo del carácter.
You will know how to grant them a special place in your solicitude.
Vosotros sabréis concederles un lugar especial en vuestra solicitud.
Ramana showed great solicitude in nursing her and restoring her to health.
Ramana mostró una gran solicitud en cuidarla y hacer que recuperase la salud.