National programmes, such as the national solidarity programme, have also been approached.
Social solidarity programme in obtaining the green health card, education grants and other available social aids.
Un programa de solidaridad social para la obtención de la tarjeta verde sanitaria, becas de enseñanza y otras ayudas sociales.
Operation Miracle an eye-operation solidarity programme, has helped restore the sight of more than 1.3 million patients from 33 countries since July 2004 and as at 15 October 2008.
La "Operación Milagro", un programa solidario de operaciones oftalmológicas, ha permitido recuperar la vista a más de 1 millón 300 mil pacientes de 33 países desde julio del 2004 hasta el 15 de octubre de 2008.
The call, a pioneering initiative by Bankia and CajaGranada Foundation that complements the solidarity programme 'We help those who help', includes a total of 15 grants that can be requested until next 28 February.
La convocatoria, una iniciativa pionera de Bankia y CajaGranada Fundación que complementa al programa solidario 'Ayudamos a los que ayudan', contempla un total de 15 ayudas que pueden solicitarse hasta el próximo 28 de febrero.
A community solidarity programme had been initiated to help the more needy municipal administrations to develop their own basic health, education and sanitation programmes.
Para ayudar a los municipios más pobres a adoptar sus propios programas de atención básica de salud, enseñanza y saneamiento, se ha iniciado un programa de solidaridad comunitaria.
Voluntary contributions to a solidarity programme had brought real development benefits to more than 1,000 rural communities.
Las contribuciones voluntarias a un programa de solidaridad han aportado verdaderas ventajas de desarrollo a más de 1.000 comunidades rurales.
Some of these are beginning to reap benefits for the country, such as the road reconstruction programme, the restoration of the power grid, increased agricultural activity, the national solidarity programme and the national emergency employment programme.
El país ha empezado a beneficiarse de algunos de ellos, como el programa de reconstrucción de la red de carreteras, la restauración del tendido eléctrico, el aumento de la actividad agrícola, el programa de solidaridad nacional y el programa de empleo nacional de emergencia.
The impact of the recent Jirga on counter-narcotics activities and the ongoing national solidarity programme illustrate the fact that popular awareness and participation is or can be a uniquely effective approach to peacebuilding.
Los efectos de la Jirga convocada recientemente para luchar contra los estupefacientes y del programa de solidaridad nacional en curso ilustran el hecho de que la participación y la toma de conciencia popular es o puede ser un enfoque singular y efectivo para la consolidación de la paz.
Lastly, the Government's poverty reduction initiatives included its solidarity programme and other programmes designed to create income-generating opportunities for vulnerable families and communities and promote the comprehensive development of children.
Por último, entre las iniciativas gubernamentales de reducción de la pobreza se incluye un programa de solidaridad y otros programas diseñados para crear oportunidades de generación de ingresos en las familias y comunidades vulnerables, así como para promover el desarrollo integral de los niños.
The CBRN programme, and its successor the solidarity programme, are multidisciplinary programmes involving political, technical, economic, diplomatic, military and legal resources.
El programa QBRN y su sucesor, el programa de solidaridad, son programas multidisciplinarios, que conjugan medios políticos, técnicos, económicos, diplomáticos, militares y jurídicos.
Furthermore Cuba's solidarity programme for ophthalmological operations had restored the eyesight of more than one million people in 34 countries.
Además, el programa de solidaridad de Cuba para operaciones oftalmológicas había permitido recuperar la visión a más de un millón de personas en 34 países.
In addition, a solidarity programme called Plan Ecuador, which aimed to improve health, education and employment conditions, as well as access to justice, would shortly be introduced in communities hosting large numbers of refugees.
Asimismo, en las comunidades con mayor presencia de refugiados se aplicará próximamente un programa de solidaridad denominado Plan Ecuador, destinado a mejorar las condiciones de vida, educación, empleo y acceso a la justicia.
Other reintegration programmes were being conducted by the Afghan Government, including a solidarity programme, an emergency employment programme, an area-based development programme and a microfinance programme.
El Gobierno afgano ha puesto en marcha otros programas de reinserción, en particular un programa de solidaridad, un programa de urgencia para el empleo, un programa de desarrollo localizado y un programa de microfinanciación.