We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Increased number of member countries that seek and receive technical or substantive assistance under the subprogramme for enhancing national identity and citizenship
Mayor número de países miembros que buscan y reciben asistencia técnica o sustantiva con el subprograma para aumentar la identidad nacional y la ciudadanía
The subprogramme for disabled combatants is still at the study phase.
El subprograma de discapacitados se encuentra aún en fase de diagnóstico.
The goals and activities of the subprogramme for regional cooperation were too broad and ill defined.
Los objetivos y las actividades del subprograma de cooperación regional son demasiado amplios y no están bien definidos.
The subprogramme for persons with disabilities is part of this programme.
En este contexto se enmarca el Subprograma para personas con discapacidad.
Additional resources are requested to increase the capacity of the subprogramme for the production of international migration trends, compiling information to support policy decisions and providing advisory and support services.
Se solicitan recursos adicionales para aumentar la capacidad del subprograma para generar estimaciones de las tendencias de la migración internacional, reunir información para apoyar las decisiones normativas y prestar servicios de asesoramiento y apoyo.
Although the subprogramme for disabled combatants received a strong push in the early months of 1999, it is still well behind schedule.
Pese al fuerte empuje que recibió desde los primeros meses de 1999, el subprograma para discapacitados adolece de importantes retrasos.
The decrease of $49,700 results from the reorganization of travel funds within the programme, in particular due to the establishment of a new subprogramme for the biennium.
La disminución de 49.700 dólares se debe a la reorganización de los fondos para viajes dentro del programa como consecuencia, en particular, del establecimiento de un nuevo subprograma para el bienio.
A subprogramme for future education of orphans and children lacking parental care has been implemented since 2002, with the aim to guarantee the higher and professional education of children living in boarding schools, and integrate and socialize them into the society.
Desde 2002 se viene ejecutando un subprograma para la educación futura de huérfanos y niños privados del cuidado de sus padres para asegurar la formación superior y profesional de esos niños internados e integrarlos en la sociedad.
A 25 per cent reduction of the workforce in the subprogramme for sustainable development will have an impact on the formulation of new projects, fund-raising initiatives and timely implementation of the subprogramme's existing capacity-development portfolio.
La reducción del 25% de la fuerza de trabajo en el subprograma para el desarrollo sostenible tendrá un efecto en la formulación de nuevos proyectos, las iniciativas de recaudación de fondos y la aplicación oportuna de la cartera existente de creación de capacidad de los subprogramas.
Moreover, staffing under this subprogramme for 2002-2003 includes a total of 51 posts, 25 of which are funded from the regular budget and 26 from extrabudgetary resources.
Además, la plantilla de este subprograma para el bienio 2002-2003 consta de 51 puestos en total, de los cuales 25 se sufragan con cargo al presupuesto ordinario y 26 se sufragan con cargo a recursos extrapresupuestarios.
The target of the subprogramme for the biennium 2008-2009 was set at the level of 2 million visits and downloads; the target was already surpassed in 2008 when visits recorded were 2,525,976.
El objetivo del subprograma para el bienio 20082009 se estableció en 2 millones de visitas y descargas, y se había superado ya en 2008 al registrarse 2.525.976 visitas.
Resource requirements for the subprogramme for
Recursos necesarios para el subprograma de apoyo
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.