Africa had more than 10 million refugees and international human rights law was being systematically violated in many countries.
África tiene más de 10 millones de refugiados y en muchos países se viola sistemáticamente el derecho internacional humanitario.
This report analyses certain dimensions of social and economic life in Mexico in which the human right to an adequate standard of living is systematically violated, posing a threat to human security.
Este informe centra su argumentación en el análisis de ciertos escenarios sociales y económicos de la realidad mexicana, en los cuales se viola sistemáticamente el derecho a un nivel de vida adecuado, convirtiéndose en amenazas a la seguridad humana.
Economic rights were also being systematically violated.
According to prisoners' reports, they are submitted to degrading conditions and have our human rights systematically violated.
Según denuncian los reclusos, son sometidos a condiciones degradantes de reclusión y se violan sistemáticamente nuestros derechos humanos.
Concerted political action and international pressure must be applied against those who systematically violated the rights of children in that regard.
A ese respecto, se debe concertar la acción política con la presión internacional contra los que violan sistemáticamente los derechos del niño.
Freedom of religious belief, of expression and of association is systematically violated, to the total indifference of the international community.
Las libertades de culto, expresión y reunión se violan sistemáticamente, ante la total indiferencia de la comunidad internacional.
The earth mother - militarized, fenced-in, envenomed or poisoned, where the elemental rights are systematically violated - urges us to get moving.
Debemos acudir. La madre tierra - militarizada, cercada, envenenada, donde violan sistemáticamente derechos elementales - nos exige actuar.
According to Swiss law, exports of war materiel are banned to countries involved in armed conflicts, or in which human rights are systematically violated.
La legislación suiza prohíbe exportar armas a países implicados en conflictos armados o que violan sistemáticamente los derechos humanos.
The accusation that the armed forces systematically violated human rights was an affront to the discipline and professionalism of its members, who represented all Myanmar's ethnic groups.
La acusación de que las fuerzas armadas violan sistemáticamente los derechos humanos es una afrenta a la disciplina y el profesionalismo de sus miembros, que representan a todos los grupos étnicos de Myanmar.
In Tunisia, torture and illegal detention were widespread and several basic human rights were systematically violated.
En Túnez la tortura y la detención ilegal siguen siendo habituales y se violan sistemáticamente varios derechos humanos fundamentales.
In the current situation, both the rights of parents and children are systematically violated by the State.
En las actuales condiciones, el Estado viola sistemáticamente los derechos tanto de los padres como de los hijos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.