The video of the talking dog made everyone nearly die laughing.
El video del perro parlante hizo que todos casi se partieran de risa.
Once upon a time, there was a magical forest full of talking animals.
Había una vez un bosque mágico lleno de animales parlantes.
The student got detention for talking back to the principal during assembly.
El estudiante fue castigado por replicarle al director durante la asamblea.
My friend always gets in trouble for talking back to her parents.
Mi amiga siempre se mete en problemas por replicarles a sus padres.
Quite a party you threw last night, everyone's talking about it.
Vaya fiesta que montaste anoche, todo el mundo está hablando de ella.
At the bar, everyone seemed more interested in getting laid than talking.
En el bar, todos parecían más interesados en mojar que en hablar.
She couldn't help talking back when her brother insulted her cooking skills.
No pudo evitar replicar cuando su hermano insultó sus habilidades culinarias.
He tried to make conversation, but she seemed uninterested in talking.
Él intentó hacer conversación, pero ella parecía desinteresada en hablar.
He was fired for talking back to his boss during the meeting.
Lo despidieron por contestarle a su jefe durante la reunión.
She dialed the wrong number and ended up talking to a stranger.
Marcó el número equivocado y terminó hablando con un desconocido.
Instead of talking it out, the two rivals decided to slug it out.
En lugar de hablarlo, los dos rivales decidieron liarse a golpes.
The movie's trailer instigated a scare that had everyone talking.
El tráiler de la película provocó una conmoción que tuvo a todos hablando.
After talking to witnesses, the strange events began to fall into place.
Después de hablar con los testigos, los extraños eventos comenzaron a cobrar sentido.