Living in a temperate climate allows us to enjoy outdoor activities all year round.
Vivir en un clima templado nos permite disfrutar de actividades al aire libre todo el año.
Sucre also has a cool and temperate climate all year round.
Sucre también tiene un clima fresco y templado durante todo el año.
The most widespread are grown in countries with a temperate climate.
Las más extendidas se cultivan sobre todo en los países de clima moderado.
Be temperate in eating, more especially of animal food.
Se moderado al comer, y más aún si es comida animal.
Increased sunlight and nutrients bolster the edge effect in temperate regions.
El aumento de luz solar y nutrientes refuerza el efecto de borde en regiones templadas.
Manchester enjoys a temperate maritime climate with mild winters and summers.
Manchester goza de un clima marítimo templado con inviernos y veranos suaves.
Seven species of sea turtle crisscross the tropical and temperate oceans.
En los mares templados y tropicales viven siete especies de tortugas marinas.
The shark lives in the waters of tropical and temperate seas.
El tiburón vive en las aguas de los mares tropicales y templados.
This species lives close to shore in tropical and temperate waters.
Esta especie vive cerca de la costa en aguas tropicales y templadas.
Kuélap has a temperate climate with several rains during the year.
Kuélap tiene un clima templado y con varias lloviznas durante el año.
Its natural habitats are temperate forests, streams, and pools.
Su hábitat natural son los bosques templados y los ríos y marismas.
The ideal climate for growing the shrub is temperate and humid.
El clima ideal para el cultivo del arbusto es templado y húmedo.
Hazel is commonly found in temperate regions, thriving in rich soil.
El avellano se encuentra comúnmente en regiones templadas, prosperando en suelos ricos.