But at length they sought temporal power, and worldly advantage.
Pero con el tiempo, buscaron poder temporal, y ventaja mundanal.
We came through a gateway, some sort of temporal shift.
Llegamos a través de un portal, una especie de falla temporal.
Her stream of consciousness blurs temporal boundaries, mixing past memories with present perceptions.
Su flujo de conciencia difumina los límites temporales, mezclando recuerdos pasados con percepciones presentes.
For example, I have a temporal bone surgery scheduled tomorrow.
Por ejemplo, tengo una cirugía de hueso temporal agendada para mañana.
They cling to the worldly lives that are passing and temporal.
Se aferran a la vida terrenal aun cuando es pasajera y temporal.
The temporal wake protected us from changes in the time line.
La estela temporal nos habrá protegido de los cambios en el tiempo.
This story illustrates the folly of relying on temporal material wealth.
Esta historia ilustró la estupidez de confiar en la riqueza material temporal.
This localized staining suggests that his superficial temporal artery was punctured.
Esta mancha localizada... sugiere que su arteria temporal superficial fue perforada.
Find the point in your foot to treat the temporal area.
Ubica el punto en tu pie que se conecta con la zona temporal.
The ship's primary temporal delineator was lost during initial impact.
El delineador temporal primario de la nave se perdió durante el impacto inicial.
There is only one reality, and it is historical, temporal.
Solo hay una realidad, y ésta es la histórica, temporal.
Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance.
Tu riqueza, fama y poder temporal se marchitarán hasta la irrelevancia.
These acts provide remission from temporal punishment and are called indulgences.
Estos actos proporcionan la remisión del castigo temporal y se llaman indulgencias.