We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Today it is also a stylish accessory that can complement the image of the urban fashionista.
Hoy en día también es un accesorio con estilo que puede complementar la imagen de la moda urbana.
Giving away products that do not have an outlet is a way that can complement the purchase.
Regalar productos que no tengan salida, es una forma que puede complementar la compra.
It is important to combine this food with other vegetables and legumes that can complement it.
Es importante combinar este alimento con otras verduras y con legumbres que puedan complementar sus proteínas.
If yes, then its time to think about a prudent substitute that can complement all your desires.
Si sí, entonces su hora de pensar de un substituto prudente que puede complementar todos sus deseos.
Twitter has many uses and benefits for businesses that can complement those offered by other communication channels.
Twitter tiene muchos usos y beneficios para las empresas que pueden complementar los ofrecidos por otros canales de comunicación.
At these times, the sky has beautiful colours that can complement your night scene perfectly.
En esos momentos, el cielo tiene unos bonitos colores que pueden complementar tu escena nocturna a la perfección.
That being said, every user should know other solutions that can complement this type of defense.
Dicho esto, cada usuario debe conocer otras soluciones que puedan complementar este tipo de facilidad de tu navegación.
I uncovered some additional help that can complement a healthy fiber-rich diet and active lifestyle.
He descubierto un auxilio adicional que puede complementar su alimentación rica en fibra saludable y su estilo de vida activo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.