We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Encourage your child to get involved in school activities that complement his or her interests.
Anime a su hijo/a a participar en actividades escolares que complementen sus intereses.
Every researcher can benefit and learn from interacting with other professionals, especially if they are specialized in fields that complement his or her expertise.
Todo investigador está en condiciones de aprender de otros profesionales, sobre todo de aquellos especializados en campos que complementan sus conocimientos.
Program of incubation focused on the development of managerial viable initiatives inside the area of the architecture and for which one offers to the entrepreneurs tools that complement his career education.
Programa de incubación enfocado al desarrollo de iniciativas empresariales viables dentro del ámbito de la arquitectura y por el cual se ofrece a los emprendedores herramientas que complementen su formación académica.
Add accent colors, such as orange or yellow, and decorate with imagery or design elements that complement his personality.
Añade elementos de contraste en otros colores como naranja o amarillo, y decora con imágenes o elementos de diseño que completen su personalidad.
Along with Ion Fiz, we have designed the new jewelry proposals that complement his looks for the next MBFWM.
Ion Fiz ha diseñado con nosotros las nuevas propuestas de joyería que acompañarán sus prendas y looks en el próximo desfile de pasarela MBFWM.
In addition to possessing the memories of a late pre-War detective, Nick has certain abilities that complement his investigative skills: he is very effective at hacking computers, and adept at both ranged and melee combat.
Aparte de sus habilidades como detective, Nick también tiene experiencia hackeando terminales, y es eficiente tanto con armas meleé como a distancia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.