We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que cada
When you get deeply into sales, you realize that... every major transaction involves a mini identity crisis for the buyer.
Cuando te metes en ventas, sabes que cada negociación requiere una pequeña crisis de identidad para el comprador.
We don't have to forget what happened, but... you can make it so that it won't happen again, that nobody has to live this way, that... every life is worth something.
No tenemos que olvidar lo que pasó, pero puedes hacer que no vuelva a pasar, que nadie tenga que vivir así, que cada vida merece la pena.
We don't have to forget what happened, but... you can make it so that it won't happen again, that nobody has to live this way, that... every life is worth something.
No tenemos que olvidar lo que pasó, pero puedes conseguir que no pase de nuevo, que nadie tenga que vivir así, que cada vida valga algo.
We don't have to forget what happened, but... you can make it so that it won't happen again, that nobody has to live this way, that... every life is worth something.
No tenemos que olvidar lo que pasó, pero puedes hacerlo para que no vuelva a pasar, que nadie tiene que vivir así, que cada vida vale algo.
Except that... every look, every joke...
Salvo que cada mirada...
We don't have to forget what happened, but... you can make it so that it won't happen again, that nobody has to live this way, that... every life is worth something.
Puedes hacer que no suceda otra vez... que nadie deba vivir así... que cada vida tenga valor.
And we are willing to do that... every single day.
Y ellos están dispuestos a hacer todo esto... todos los días.
The idea that... every second, they're just... rotting away.
Y pensar que a cada segundo, se irán pudriendo más.
Despite the feminine appearance that... every young man at the time aspires to.
A pesar del aspecto femenino que los jóvenes de su época desean.
The fact is that... Every season you...
Y es que... ¡Cada temporada batís todos los récords de la...
Well, I can promise you that... every decision will be yours to make.
All of that... every part in the universe is made of the same thing protons, neutrons, electrons.
Todo eso, cada parte del universo, está hecha de lo mismo protones, neutrones y electrones.
Got a napkin? - lt all became very clear to me... sitting out there today that... every decision I've ever made in my entire life has been wrong.
Todo se volvió claro... sentado aquí... todas las decisiones que tomé en mi vida fueron las equivocadas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.