Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
that... tonight

Examples with "that... tonight" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I think that... tonight we should have dinner out.
Creo que... hoy deberíamos ir a cenar a un restaurante.
Unless you feel more comfortable changing in here, which I could probably make an exception for that... tonight.
A menos que se sienta más cómoda cambiándose aquí, entonces yo podría hacer una excepción por eso... esta noche.
Unless you feel more comfortable changing in here, which I could probably make an exception for that... tonight.
Al menos que te sientas más cómoda cambiándote aquí, lo cual... probablemente podría hacer una excepción para ello...
I can assure you that... Tonight, sir?
Y puedo asegurarle que - ¿Esta noche, señor?
Just that... Tonight...
It's just that... tonight...

Andere resultaten

But that decision... tonight, is out of your hands.
Pero esa decisión, por esta noche, no está en vuestras manos.
I realize after tonight that... I have to continue to just dive in deep.
Me di cuenta después de esta noche que tendré que seguir cavar profundamente.
I'm not in the mood. I want someone to know that... I'm happy tonight.
Quiero que alguien sepa que... esta noche estoy feliz.
I want someone to know that... I'm happy tonight.
Quiero a alguien que sepa que...
First, I handle that situation in Harlan... Tonight will take care of that.
Me ocupé de esa situación en Harlan y esta noche quedará solucionada.
Obviously not, inform tonight that...
Obviamente no lo reportamos esta noche.
We move that oil... Tonight.
Moveremos ese petróleo... esta noche.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor that... tonight in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
handshake: act of grasping and shaking another's hand
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 185717. Exact: 6. Verstreken tijd: 647 ms.