The defense requested to stay the execution until new evidence was reviewed.
La defensa solicitó suspender la ejecución hasta que se revisaran nuevas pruebas.
The high court can stay the execution if procedural errors are discovered.
El alto tribunal puede suspender la ejecución si se detectan errores procesales.
Your intentions are well and good, but the execution needs some work.
Tus intenciones son santas y buenas, pero la ejecución necesita algo de trabajo.
The panel unanimously voted to stay the execution until all witnesses were reexamined.
El panel votó unánimemente suspender la ejecución hasta que se reexaminaran todos los testigos.
International pressure mounted, urging the government to stay the execution immediately.
Aumentó la presión internacional, instando al gobierno a suspender la ejecución de inmediato.
Their plan seems alright, but I have some concerns about the execution.
Su plan parece más o menos, pero tengo algunas preocupaciones sobre la ejecución.
The judge granted a reprieve, delaying the execution for three months.
El juez concedió un aplazamiento, retrasando la ejecución por tres meses.
The appellate court chose to stay the execution due to new forensic findings.
El tribunal de apelaciones decidió suspender la ejecución debido a nuevos hallazgos forenses.
The governor decided to reprieve the prisoner just moments before the execution was scheduled.
El gobernador decidió indultar al prisionero justo momentos antes de que la ejecución estuviera programada.
They meant well with their plans, yet the execution left everyone disappointed.
Tenían buenas intenciones con sus planes, pero la ejecución dejó a todos decepcionados.
Many of them watched the execution from behind a tinted window.
Muchos de ellos vieron la ejecución por detrás de una ventana tintada.
Whether that concerns our plants or the execution of your project.
Ya sea en nuestras plantas o en la ejecución de su proyecto.
Well, looks like someone beat you to the execution part.
Por lo visto se te han adelantado con lo de la ejecución.