We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el programa sea
del programa tanto
In this respect, the annual priorities will make the programme both flexible and responsive to evolving problems and needs.
A este respecto, las prioridades anuales conseguirán que el programa sea más flexible y se ajuste más a la evolución de las necesidades y de los problemas.
The EESC therefore proposes a specific approach for SMEs, simplifying the relevant procedures in order to make their participation in the programme both feasible and effective.
En este contexto, el CESE aboga por abordar con un enfoque propio el problema de las PYME, simplificando los procedimientos correspondientes, de modo que su participación en el programa sea factible y eficaz.
The implementation of the recommendations was regarded as an opportunity to consolidate and update the programme both at headquarters and in the field.
La aplicación de las recomendaciones se consideró como una oportunidad de consolidar y actualizar los programas tanto en la sede como sobre el terreno.
The answer to this question could lead to different directions in terms of assessing the impact of the programme both in environmental and in economic terms.
Según la respuesta que se diera a esta pregunta se tomaría una orientación diferente en cuanto a la evaluación del impacto del programa tanto en términos ambientales como económicos.
The final evaluation notes, moreover, the success of the programme both in project management and the fulfilment of the objectives of growth, employment, social cohesion and greater participation in the knowledge economy.
Por otro lado, la evaluación final constata el éxito del programa tanto a nivel de la gestión del proyecto como de la consecución de los objetivos de crecimiento, empleo, cohesión social y participación de mayor número de personas en la economía del conocimiento.
It will also strengthen the role of the programme both as a repository of data and information on the public sector and as a hub for the global exchange of information on policies, best practices and methods among Governments, intergovernmental and non-governmental institutions.
Fortalecerá también la función del programa tanto en su calidad de depositario de datos e información sobre el sector público como de centro mundial de intercambio de información sobre políticas, mejores prácticas y métodos entre los gobiernos y las instituciones intergubernamentales y no gubernamentales.
It contributes to the programme both financially and through support for the review and coordination of information relating to human rights and IHL.
La Oficina en Colombia contribuye con este programa tanto en términos económicos, como en términos de apoyo en la revisión y coordinación de información relacionada con derechos humanos y derecho internacional humanitario.
It is important to preserve the voluntary nature of the programme both in the European Union and the developing countries.
Por otra parte, es importante que el etiquetado conserve el carácter voluntario, tanto aquí como en los países en vías de desarrollo.
In agreement with the spirit of the ELISE Programme, we want to go right to the heart of the questions dealt with, making the programme both broader and deeper.
Si bien concordamos con el espíritu del programa ELISE, queremos ir todavía más al fondo de las cuestiones que en él se abordan, procurando ser, por un lado, más extensivos y, por otro, más incisivos.
Hoping to reproduce Brazil's success, other Governments are replicating the programme both within and outside the region
Con la esperanza de alcanzar el mismo éxito que el Brasil, otros gobiernos están reproduciendo este programa dentro y fuera de la región
Training also formed an important part of the programme both in-country and at RBG Edinburgh.
El entrenamiento también fue parte importante del programa tanto a nivel nacional como en el Jardín de Edimburgo.
Mr President, I would like to thank Mr Langen - although he is not actually here - for the work he has done to carry through the programme both in Parliament and in the Council.
Señor Presidente, doy las gracias al Sr. Langen -aunque no esté presente- por el trabajo que ha realizado para que este programa sea aprobado tanto en el Parlamento, como en el Consejo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.