Vertaling van "the programme forms part" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el programa forma parte
The authorities have pointed out that the programme forms part of agricultural marketing policy and constitutes a support service with a minimum effect on production and trade.
Las autoridades señalaron que el programa forma parte de la política de comercialización agropecuaria y constituye un servicio de apoyo con efectos mínimos sobre la producción y el comercio.
I would also like to mention, as some of you raised this point, that the programme forms part of the Commission's programme of action in a broader sense.
Quisiera mencionar también, dado que algunos de ustedes han planteado la cuestión, que el programa forma parte del programa de acción de la Comisión, en un sentido más amplio.
The Programme forms part of the national programme for sustainable growth in agriculture and livestock.
El Programa forma parte del programa nacional para el crecimiento sostenible en la agricultura y la ganadería.
The programme forms part of all future projects with a view to the achievement of its set objectives and results, which are
El programa forma parte de todos los proyectos previstos para lograr sus diversos objetivos, que son los siguientes
The programme forms part of the Eurosystem's single monetary policy and will apply temporarily.
El programa forma parte de la política monetaria única del Eurosistema y se aplicará temporalmente.
The programme forms part of the project: Discovering European Heritage in Royal Residences (DEHRR), which aims to introduce the most prestigious European Royal Residences to the general public, showcasing their similarities and their distinguishing features.
El programa forma parte del proyecto "Descubriendo el Patrimonio Europeo en las Residencias Reales" (DPERR), cuyo objetivo es presentar las Residencias Reales Europeas más prestigiosas al público en general, destacando sus similitudes y sus rasgos distintivos.
In this connection, explain how the regional development policy of which the programme forms part is internally consistent and generally applicable and describe how the programme is intended to contribute to regional development.
A este respecto, explíquese en qué medida es internamente coherente y de aplicación general la política de desarrollo regional de la que forma parte el programa y descríbase de qué manera está destinado el programa a contribuir al desarrollo regional.
Based on Article 126 of the Treaty, the programme forms part of the framework of objectives for a policy of cooperation in the field of youth.
Basado en el artículo 126 del Tratado, el programa se enmarca dentro de los objetivos de una política de cooperación en el ámbito de la juventud.
The programme forms part of an integrated regional development programme whose priorities are set out in an action plan incorporating the views and interests of the stakeholders.
Este programa será parte integrante de un programa de desarrollo regional integrado que llevará a cabo actividades prioritarias definidas en un plan de acción que refleje los puntos de vista y los intereses de los beneficiarios directos e indirectos.
The programme forms part of a strategy to develop the area bordering on the park intended to preserve and improve the park's natural features.
Este programa forma parte de la estrategia de desarrollo de la zona vecina al Parque cuya función es preservar y reforzar las características naturales de éste.
The programme forms part of activities to mark the 50th anniversary of the Vietnam - Cambodia diplomatic ties and contribute to consolidating the traditional friendship between the two nations.
Señaló que el programa formó parte de las actividades prácticas por el aniversario 50 del establecimiento de las relaciones diplomáticas Vietnam - Camboya, y contribuyó a la intensificación de los tradicionales vínculos de amistad entre los dos pueblos.
The programme forms part of Horizon 2020 and selects and funds the best basic research projects.
Se trata de un programa que, integrado en Horizonte 2020, selecciona y financia los mejores proyectos de investigación básica.
The programme forms part of the Digital Agenda for Europe and incorporates the instruments previously financed by the eTen, eContent and Modinis programmes.
El programa participa en la agenda digital para Europa e incorpora los instrumentos financiados anteriormente por los programas eTEN, eContenu y Modinis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.