We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el tema sin
The conversation was one step removed, addressing the theme without personal involvement.
La conversación estaba un poco separada, abordando el tema sin un involucramiento personal.
However, nothing prevents you to use the theme without the application.
Sin embargo, nada le impide utilizar el tema sin la aplicación.
An administration interface particularly well thought out will allow you to customize the theme without touching the code.
Una interfaz de administración particularmente bien pensado le permitirá personalizar el tema sin tocar el código.
This functionality allows in a click to change the theme without losing our contents, menus and general settings.
Esta funcionalidad permite con un par de clics cambiar de tema sin perder nuestros contenidos, menús y configuraciones generales.
This is required because themes can store useful information like menus and regions it uses, and this way it allows Croogo to query the database and make these information available to the theme without breaking MVC.
Este es requerido porque ahí se almacena información útil como los menús y regiones que usa. De esta manera le permite a Croogo hacer peticiones a la base de datos y estar disponible sin romper el esquema MVC.
This theme makes very strong use of Moodle 2's new Custom Theme settings to enable admins to customise the look and feel of the theme without needing to touch the code.
Este tema usa mucho las nuevas Configuraciones Personalizadas de Temas de Moodle 2.x, para permitirle a los administradores personalizar el aspecto del tema sin necesidad de cambiar el código fuente de Moodle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.