We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's so cool how they start off as one thing and they transform into something else.
Está genial cómo empiezan de una forma y se transforman en otra.
In contrast, human societies change, they transform, progress and regress.
Por el contrario, las sociedades humanas cambian, se transforman, progresan y retroceden.
At night they transform and hunt.
Por la noche se transforman y cazan.
Skins change, they're operated on or they transform.
Las pieles cambian, se operan, se transforman.
Cities change; they transform themselves, evolve.
Las ciudades cambian, evolucionan, se transforman.
Watch the shapes as they transform into different letters and numbers finally into a shiny.
Ver las formas como se transforman en diferentes letras y números, finalmente, en un brillante.
Solve the visual riddles by typing in words and watch as they transform into what the word describes.
Resuelve los enigmas visuales escribiendo palabras y ver como se transforman en lo que la palabra describe.
Special moments and celebrations don't stop, they transform to live them differently.
Los momentos especiales y las celebraciones no se detienen, se transforman para vivirlas de manera diferente.
As you can see, when the nest is in danger, they transform and give off a golden glow.
Cuando está en peligro, esta hormiga emite un brillo tenue y se transforma.
Check out plays you've read and liked to see how they transform on the stage.
Revisa las obras que hayas leído y que te hayan gustado para ver cómo se transforman en el escenario.
The pace of innovation is dictating whether firms win or lose as they transform into digital businesses.
El ritmo de la innovación está dictando si las firmas se mantienen al frente mientras se transforman en empresas digitales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.