Vertaling van "thing... you" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I know one thing... you are indeed a proud and brave warrior.
Sé una cosa... sin duda, eres un guerrero valiente y orgulloso.
Only one thing... you do not act like a stranger.
Sólo una cosa... no actúes como una extraña.
It is printer at home is another thing... you know the bad of the hybrid is that, depending on stand having to go in the print shop to finish... but I get the hang of it.
Es la impresora en el hogar es otra cosa... el derecho del híbrido es tan malo, que en función de tener que ir a la imprenta hasta el final... pero me da la caída de ella.
OK, do one thing... you load the game, I'll just come.
Ok, has una cosa... carga el juego que me acaba de llegar.
Here's the thing... you still have to make every marketing and sales message all about the WIIFM* for your target audience.
Esta es la cosa... todavía tienes que hacer todos los mensajes de marketing y ventas sobre todos los WIIFM para su público objetivo.
Now, listen, Frank, the other thing... you still holding onto all those O.E.x. contracts?
Ahora, escucha, Frank, la otra cosa...
One last thing... You don't need to be a vegetarian to benefit from my Full Spectrum Enzymes.
Una última cosa... no tiene que ser vegetariano para beneficiarse de mis Enzimas de Amplio Espectro.
That fake bomb thing... you thought you were exposing him.
Funny thing... you always go straight to the bodies.
The minute we kill this thing... you're next.
En el minuto que matemos a esa cosa... tú serás el siguiente.
That's the most beautiful thing... you could have ever given me.
But, here's the thing... you all inspired us.
It's a good thing... you shot this monster.
Es algo bueno... le disparaste a este monstruo.